English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ D ] / Dena

Dena traduction Français

101 traduction parallèle
Dena, I told you... that... it's still in the talking stages.
Je t'ai dit que... la décision n'est pas encore prise.
- Dena, I need a few minutes.
J'ai presque terminé.
Samantha, you remember your childhood friend Dena?
Tu te rappelles ton amie d'enfance, Dena?
Thank you for the ride, Dena. It's just, oh, God, mothers, right?
Merci de m'accompagner.
Dena, look at this bathroom. There's the bathroom that i want.
Regarde cette salle de bains.
All right, and, dena, you're gonna be my date. Me?
Et Dena, tu m'accompagneras.
Oh, god, that's so sweet of you to still come, but, you know, i-I brought dena.
C'est gentil d'être quand même venu, mais j'ai amené Dena.
Dena, i'm not gonna stay somewhere where i'm not wanted.
Je vais pas rester ici, alors qu'on veut pas de moi.
I'm gonna go find dena, and i'm gonna go home.
Je trouve Dena et je rentre.
Ask your friend dena.
- Demande à ton amie, Dena.
Mom, where's dena?
Où est Dena?
- Dena, can i co Can i come in?
- Dena, je peux... - Je peux entrer?
Look, dena, i am so sorry about tonight. I mean it.
Écoute, Dena, je suis vraiment désolée pour ce soir.
Can we make sure to leave
On peut garder du temps pour faire une période Dena?
damn it.I forgot to call "dena time."
Mince. J'ai oublié de dire "période Dena"
And this is your friend dena, she came everyday you were out.
C'est ton amie Dena. Elle était là chaque jour de ton coma.
And I'llwll call that dena girl and I'llll make her coming.
Et je vais appeler cette Dena pour qu'elle vienne.
- It's Dena.
- C'est Dena.
My nom de plume is Dena devereaux.
Mon nom d'emprunt est Dena Devereaux.
Dena, dena, dena. S'mores aren't baking.
Dena, ce ne sont pas des gâteaux.
- So that dena will stop coming to your office.
- Dena arrêtera de venir au bureau.
Look, this part we're in now, dena, it's...
Écoute, la période où on est maintenant.
- Sam and i are going away! - Dena!
Sam et moi partons en vacances!
Listen, my mom said i can only bring one person, and i already asked dena.
Ma mère n'autorise qu'une personne, et j'ai déjà demandé à Dena.
Okay, dena, why don't you start us off?
- Oui. OK, Dena, pourquoi tu ne commencerais pas?
Is that i saw you in the woods with brad, and don't say that you weren't there Because dena saw it, too, and she was pissed.
Je t'ai vu dans les bois avec Brad, et ne nie pas car Dena vous a aussi vu, et elle était énervée.
NO, DENA, I CAN'T GO SHOPPING WITH YOU TODAY.
Non, Dena, pas de shopping.
UH, DENA, THIS IS WILLOW, OWEN'S BEST FRIEND, WHO HE TALKS TO ALL THE TIME.
Dena, voici Willow, la meilleure amie d'Owen, avec laquelle il parle tout le temps.
THANK YOU, DENA.
Merci Dena.
Christine, if you will permit me the pleasure of an introduction, Shaun San Dena.
Christine, permettez-moi de vous présenter Shaun San Dena.
Shaun San Dena is an experienced medium.
Shaun San Dena est une voyante expérimentée.
Who now inhabits the body of Shaun San Dena?
Qui habite maintenant le corps de Shaun San Dena?
Shaun San Dena!
Shaun San Dena!
Oh! Oh, dena, dena, dena, no.
Oh, Dena, Dena, Dena, non,
Um, tommy, this is dena.
Tommy, voilà Dena.
Dena embarrasses you.
Dena t'embarrasse.
Yeah, you know, it's not... Just dena.
Ouais, tu sais, c'est pas seulement Dena.
- Look, I'm sorry, dena.
- Je suis désolée, Dena.
I just finally know what dena was talking about.
Je veux juste savoir de quoi parlait Dena.
Dena, please don't make me feel bad about this, all right?
Dena, ne me fais pas me sentir mal à ce sujet?
Dena, I am so sorry.
Dena, je suis vraiment désolée.
I mean, do you really think that i chose dena and andrea?
Vous croyez vraiment que j'ai choisi Dena et Andréa?
Dena, i was just about to turn in.
Tu sais quoi?
Oh, i'll just be a second.
Dena, j'allais me coucher.
- Dena...
- Dena...
Oh, dena, i'm really Don't say anything.
- Dena, je suis...
Thank you, dena. Thank you.
Merci, Dena.
Dena, is it bad?
C'est si mauvais?
Hey, dena, uh, can i talk to sam?
Je peux parler à Sam?
- Dena.
- Dena.
Dena is gonna be very disappointed in you.
Dena sera très déçue par toi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]