English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ D ] / Denis

Denis traduction Français

688 traduction parallèle
- Look, Saint-Denis will pick you up in half an hour at the Crooked Lake, OK?
- Bon, OK. Regarde, Saint-Denis va passer te chercher dans une demi-heure au lac Croche.
- Saint-Denis
- Saint-Denis?
- What about Saint-Denis?
- Quoi, Saint-Denis?
Saint-Denis is quite the walking distance.
Saint-Denis, c'est vraiment pas la porte à côté.
Dr. VasconceIos has sworn... that when the clock strikes one, in the tower of St. Denis he will enter this room.
Vasconcelos m ´ a juré que dès qu ´ une heure sonnerait à la tour de St. Le Dr. Denis, il entrerait dans cette pièce.
Dr. VasconceIos has sworn... that when the clock strikes one, in the tower of St. Denis he will enter this room.
Le Dr. Vasconcelos m ´ a juré que dès qu ´ une heure sonnerait à la tour de St. Denis, il entrerait dans cette pièce.
Sherlock Holmes of Rue Saint Denis.
Le Sherlock Holmes de la rue Saint-Denis.
- Candles, Mme Denis!
Oui. Des bougies, Mme Denis.
Denis, what do you think of this?
Denis, qu'en pensez-vous?
Bring your lantern closer, Denis.
Approchez votre lanterne.
Aye, and wasn't I saying to Dennis that Johnny wouldn't be fit for it?
J'avais bien dit à Denis qu'il n'était pas prêt pour ça.
It begins to have traffic in Paris.
- C'est arrivé à la porte Saint-Denis.
The cinema after St Denis, it has been there.
Ma femme se sent mal. Vous m'attendez.
Francis and Denis, the tango virtuosi
Francis et Denis, les virtuoses du tango?
And now, everyone to Spain with Francis and Denis
Tous en Espagne avec Francis et Missa!
Present. Deputy Chambris, from the Saint-Denis district of the city of Paris.
Député Chambris, représentant Saint-Denis, ville de Paris.
The deputy from the Saint-Denis district... will be absent from this assembly. Mr. President. Permanently.
Monsieur le président, le député de Saint-Denis sera absent de cette assemblée, définitivement!
Mr. President. May I introduce the new deputy from Saint-Denis?
Puis-je présenter le nouveau député de Saint-Denis?
I don't know, Mr Denis.
Je ne sais pas, monsieur Denis.
Goodbye, Mr Denis.
Au revoir, monsieur Denis.
- Mr Denis.
- M. Denis.
Ah, Mr Denis...
Ah, M. Denis...
- Who said you could come in, Denis?
- Qui vous a permis d'entrer, Denis?
Denis, get out.
Denis, sortez.
Mr Denis and Mr Villard.
M. Denis et M. Villard.
I believe you had a chat with Denis.
Vous avez bavardé, avec l'ami Denis?
Didn't Denis tell you?
Denis ne vous a rien dit?
- As gauche as ever, Denis.
- Toujours aussi maladroit, Denis.
- I thought it was Denis.
- J'ai cru que c'était Denis.
Denis will show the photos to Steve.
Denis montrera les photos à Steve.
And Denis catching us red-handed...
Et le flagrant délit par Denis...
I'm keeping Florence and Denis.
Je garde Florence et Denis.
Mr Denis isn't good at thinking.
M. Denis n'est pas doué pour la réflexion.
Evidently, Mr Denis hasn't progressed.
Décidément, M. Denis ne fait aucun progrès.
With Mr Denis, I believe that's impossible.
Vivre en bonne intelligence avec M. Denis me paraît irréalisable.
Come on, Denis.
Mais si, Denis.
Denis relays the info to Florence.
Denis me relaiera auprès de Florence.
Unless you'd rather Denis came to collect it.
Sauf si vous préférez que Denis vienne le réclamer.
20 % for you, 20 % for Denis...
20 % pour vous, 20 % pour Denis...
Shine your torch on Denis, who'll calm folk down.
Vous braquerez votre lampe sur Denis, qui calmera certaines ardeurs.
Get ready to speed off with Denis and Therese.
Tenez-vous prêt à foncer avec Denis et Thérèse.
- Let's go! - I'm in!
.. sous notre feu, toute la rue Saint-Denis.
We'll control Rue St Denis with our weapons. They won't dare come close.
Les balles taperont comme un marteau sur ce plancher de chêne.
No, we're on the Plaine Saint-Denis until the 18th.
Non, nous sommes à la Plaine Saint-Denis jusqu'au 18.
I'll definitely return via Saint-Denis... from there, all the way along the canal.
De toute façon, je rentre par Saint-Denis, et de là, le long du canal de même nom, tout droit.
- Saint-Denis subway station.
Nous avions rendez-vous au métro Saint-Denis.
A refugee from gay Paree, that's me!
Strasbourg-Saint-Denis, Madeleine, Bastille. C'est moi!
- The other day, on the way back from the airport, my car broke down on the rue Saint Denis.
- Pierre, j'avais oublié de vous raconter. L'autre jour, après vous avoir accompagné à Orly, comme par hasard, ma voiture tombe en panne rue St-Denis.
Tuesday, October 9 Saint Denis Already!
...
- Denis!
Denis!
- No, but I know some pals who have and they said if I really wanted to, I should go to Rue St-Denis.
- Non, jamais. Mais je connais des copains qui y sont allés. Ils m'avaient dit :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]