Deus traduction Français
119 traduction parallèle
Oh, and this is Juan de Dayush, and Varquez. Antonio!
OH, et c'est João de DEUS, et VARQUEZ Antonio!
More than Deus, god of the Christians and more than St. Mary herself, I loved Princess Katsu.
Plus encore que Dieu, le dieu des chrétiens, et plus encore que Sainte Marie elle-même, j'aimais la princesse Katsu.
qui vivis et regnas Deus, per omnia saecula saeculorum.
qui vivis et regnas Deus, per omnia saecula saeculorum.
Come on, soldiers of faith, form with me a happy squad.
au très Saint Sépulcre. Deus vult :
Sing and cross, I'll give you and example, the bridge is firm.
Le pont est fort et solide! Regardez! Deus vult :
Deus vult.
Voici la preuve!
And if from each fact we should extract the meaning... here it is.
Dieu ne le veut pas. Deus non vult.
Deus non vult. It's clear.
reprenons la marche!
Now I'd like to rehearse the Domine Deus
- Je voudrais chanter le "Domine Deus".
I'll take both ages
Je vis prendre les deus boîtes, premier et deuxième âge.
- Saint Deus!
C'est incroyable.
My dear João de Deus ( God ), is that rheumatism or VD?
Mon très cher João de Deus. C'est des rhumatismes ou une chaude-pisse?
There's only one mother of God ( Deus ), don't ever forget it, son.
Mère de Dieu, il n'Y en a qu'une. Ne l'oublie jamais.
"To my friend De Deus."
"À mon cher ami de Dieu."
João de Deus what?
João de Deus quoi?
Just João de Deus.
João de Deus tout court.
I want the head of Jo? o de Deus Baptista.
Je veux la tête de João de Deus Baptista.
How are you today?
Alors, Mr. Joâo de Deus, vous allez bien?
Lovely.
Une merveille, Mr. Joâo de Deus...
Anyway, on the way home she was distraught, and felt life held no hope, when, talk about a deus ex machina... Like faded flowers life can't mean anything When your lover has gone
Quoi qu'il en soit, en rentrant elle était éperdue, et ne croyait plus à une vie normale, quand, en pensant que comme des fleurs fanées, la vie ne valait plus rien quand l'amour est parti
This thing, it ain't some deus ex machina. It can't give you the truth wrapped up with a bow.
Cette chose ne peut vous donner la vérité vraie.
Deus inferus est Deus vester non est
Deus inferus est Deus vester non est
but I'll be there all the time, ready to appear from the wings like a "Deus ex machina".
je pars : mais je suis toujours là, prêt à sortir de la coulisse comme un "Deus ex machina".
Who says deus ex machina is an outdated literary device? I'm just glad you didn't come down with a case of writer's block.
On vous trouvera un habitat plaisant et chaud pendant que nous contacterons les mondes de vos prisonniers.
Who says deus ex machina is an outdated literary device?
Qui a dit que le deus ex machina était passé de mode?
Once you start giving quid pro deus ex affirmative heterosexual action...
C'est une pente glissante... ce genre de discrimination positive pour les hétéros.
But in the Wired, there may be a sort of Deus-like embodiment.
Mais dans le Wired, il pourrait exister un être semblable à Zeus.
It's possible that the Deus of the Wired may already have enough power to affect the real world in some instances.
Il est même possible que Zeus depuis le Wired puisse affecter le monde réel, d'une certaine façon.
Don't worry I know you believe in Deus
Je sais que vous croyez en Deus.
João de Deus ( John of God ).
João de Deus.
This looks bad, Mr. João de Deus.
C'est laid. Vraiment très laid...
I couldn't give a shit about your tastes, Mr. João de Deus.
Je me fiche de vos goûts, monsieur João de Deus.
Princess, my foot, Mr. João de Deus!
Princesse, mon oeil, João de Deus!
A mistake, Mr. João de Deus, but we're in no hurry.
Dommage, Monsieur João de Deus, mais nous ne sommes pas pressés.
I am not being thorough, Mr. João de Deus.
Je ne suis pas exhaustif, Monsieur João de Deus.
Which Rome, Mr. João de Deus?
Quelle Rome, Mr. La Rome vertueuse et patriarcale ou la Rome décadente et débauchée? João de Deus?
The facts clearly state, Mr. João de Deus, that you used several strategies to achieve fraudulent aims!
Les faits prouvent à l'évidence que vous avez usé de stratagèmes pour mener à bien vos desseins frauduleux.
I don't think anything, Mr. João de Deus. I'm only listening to you...
Je ne considère rien, Mr. de Deus, je vous écoute...
Stay where you are, Mr. João de Deus.
Ne bougez pas. Vous n'avez même pas un endroit où tomber mort.
See how loyal he is after two weeks in lockup.
On verra à quel point il est loyal après deus semaines en taule.
I'm signing this, understand, only because I love you.
Dans mon domaine, Scotty serait le deus ex machina.
The deus ex machina?
Le deus ex machina?
- Deus ex machina.
- "Deus ex machina."
And don't you dare bring in a deus ex machina.
Et n'ose pas introduire un deus ex machina.
Glauber filmed "Black God, White Devil" in 1964.
Glauber a tourné "Deus e o Diabo na Terra do Sol" en 1964.
The negatives of "Black God, White Devil", "Anguished Land"...
Les négatifs de "Deus e o Diabo na Terra do Sol", "Terra em Transe"...
CID, tactical, the deus... and tomorrow, on the 6 : 00 news... we put a lot of fucking dope on the table.
La Crim, les forces armées, les Narcos, et demain, au journal de 18 h, on met de la came sur la table.
Deus vult! God wants it!
Long est le chemin mais belle en est la fin.
- Saint Deus, no.
- Pas du tout.
Oremus. Filium, deus... "
Filium, deus... "
Amen.
Benedicat vos omnipotens Deus.