Deuxième traduction Français
16,601 traduction parallèle
Now, I've no wish to sound the alarm, but if you turn to your second sheet, not only are the Congress nationalists declining to honour the King, the Muslim League have now also decided to boycott.
Sans vouloir être alarmiste, si vous regardez la deuxième feuille, non seulement les nationalistes du Congrès ont refusé d'honorer le Roi, mais la Ligue musulmane le boycotte également.
Second tip, do not look directly at what you're doing.
Deuxième conseil : ne pas regarder ce que vous faites.
Maybe it deserves a second chance.
Il mérite peut-être une deuxième chance.
Wow, this is the second time today you guys are in the same place at the same time.
C'est la deuxième fois aujourd'hui que vous vous retrouvez au même endroit au même moment.
Okay, grand opening, take two.
Inauguration, deuxième!
And Fernando and Kimmy, who after a two-day intermission, are ready for a rematch.
Et Fernando et Kimmy, qui après une pause de deux ans, sont prêts pour la deuxième période.
Aside from "Danger," my middle name is "Charm."
Mis à part "Danger", mon deuxième prénom est "Charm".
There are no prizes for second place.
Il n'y a rien pour le deuxième.
And now, I'm the 2nd generation.
je suis la deuxième génération.
The second St. Valentine killer.
Le deuxième Saint-Valentin.
So, the second serial killer is a giant litterbug.
Donc le deuxième tueur est un énorme pollueur.
[Kevin] That was the second attempt to cross the Pacific.
C'était la deuxième tentative de traversée du Pacifique.
Business comes number one. And health comes number two.
Les affaires passent en premier, la santé en deuxième.
What was that second piece of paper?
C'est quoi, ce deuxième document?
The sudden rush of loss made me realize that for the second time in my life... I was dead.
Ce sentiment de perte soudain m'a fait comprendre que, pour la deuxième fois... j'étais morte.
Homer has the second and fourth movement on his back.
Homer a le deuxième et le quatrième mouvement sur le dos.
The second year, there's rain, and we get the spacing right... but these mites come.
La deuxième année, il pleut, et ils ont assez d'espace, mais ils sont pleins de bestioles.
The second time, I thought I solved the puzzle.
La deuxième, je pensais avoir résolu l'énigme.
All right, uh... Homer's movement, the second, but really slow to start.
Bon, le mouvement d'Homer, le deuxième, mais on commence doucement.
When I retired from the job- - and my second wife- - bought myself a nice little place up in Big Bear, cozy little cabin.
Lorsque je me suis retiré de la job- - et mon deuxième wife- - me suis acheté un petit endroit agréable dans Big Bear, accueillante petite cabane.
And he has been like a second father to Hutch once Hutch II passed on.
Et il a été comme un deuxième père pour Hutch une fois Hutch II passa.
Second option... buy the publishing company and kill it.
Deuxième option... acheter la maison d'édition et le tuer.
Is there a second?
Y at-il un deuxième?
Second.
Deuxième.
- [Lifson] Second.
- [Lifson] Deuxième.
Guys on the prime broker desks have looser lips than my first wife after the second kid.
Les courtiers ont les lèvres plus pendantes que celles de ma femme après son deuxième enfant.
The Council does not give second chances.
Le Conseil ne fait pas dans la deuxième chance.
What's my middle name?
Quel est mon deuxième prénom?
Who knows anybody's middle name?
Qui sait le deuxième prénom de personne?
You've been like a second father to me.
Vous avez été comme un deuxième père à moi.
Now try number two.
Et maintenant, goûtez la deuxième.
Well, because of that, - we got our second platinum single. - Yep.
Grâce à ça, on a notre deuxième single de platine.
Executive Assistant Director Clayton Haas, was one of the 32 agents killed in the second attack.
Directeur adjoint exécutif Clayton Haas, était l'un des 32 agents tués dans la deuxième attaque.
What about... what about Duncan Howell, the hacker who helped me discover the second bomb?
Qu'en est-il de... Qu'en est-il Duncan Howell, le pirate qui m'a aidé à découvrir la deuxième bombe?
Maybe it's time for a second opinion.
Une deuxième opinion serait nécessaire.
This was her favorite... represents the Second Circle of Hell,
C'était sa préférée elle représente le deuxième cercle de l'Enfer,
For my second official action,
Pour ma deuxième action officielle,
That's the second time that she left us all to die.
C'est la deuxième fois qu'elle nous laisse tous mourir.
Maybe on the third?
Au deuxième, vous avez...
Give her wazoo another chance.
Laisse une deuxième chance à son fion.
And is that last part true?
Est-ce vrai, la deuxième partie?
I went to Florida for the second Seminole war.
J'ai été en Floride pour la deuxième guerre séminale.
It's probably Dawn, ready for round two.
C'est sans doute Dawn pour le deuxième round.
Is that what the bell means, round two?
La sonnette, c'est le signal du deuxième round?
What he says is... He's saying that we're very sorry, but we also have one more problem.
Ce qu'il essaie de dire, c'est qu'on est désolés pour vous, mais on a un deuxième problème.
I heard you the second time!
J'avais entendu la deuxième fois!
Y'all are worse than a bunch of evangelical second graders.
Y'all sont pires qu'un tas des élèves de deuxième année évangéliques.
Strike two.
Deuxième essai.
Uh... but I live in the second "O."
Je vis dans le deuxième.
- Two.
- La deuxième.
Two.
La deuxième.