Developed traduction Français
3,794 traduction parallèle
This technology was developed to solve droughts and reduce global warming.
HEARPE doit réduire la sécheresse et le réchauffement climatique!
They were originally developed for air marshals.
Ils étaient à l'origine conçus pour les marshalls de l'air.
I developed the fountain cure at the University of Caracas in Venezuela.
J'ai développé la cure de la fontaine à l'Université de Caracas, au Venezuela.
This little miracle of science uses the same lift technology that was originally developed to transport whales.
Ce petit miracle de la science qui emploie la même technologie de levage que celle développée à la base pour le transport de baleines.
You developed migraines in space?
Vous avez commencé à avoir des migraines dans l'espace?
He's got two strikes for larceny, and check this out- - I found a disposable camera in Archie's locker and had the film developed.
Il a 2 casiers judiciaires pour vol. et vérifie ça. J'ai trouvé un appareil jetable dans le casier d'Archie et j'ai fait développer la bande.
Laura and I have developed a system that we call regional reps, and that basically means that, you know, when you go to said city, you have a girl that you see in that city every time,
Laura et moi avons développé un système qu'on a baptisé "les représentantes régionales", et en gros ça veut dire que, quand tu vas dans une ville, tu as une nana que tu vois dans cette ville à chaque fois,
Patient beta developed flu-like symptoms 20 hours ago.
Le patient beta a développé des symptômes de vomissements il y a 20h.
You must have developed quite a bond with him these last few weeks.
Tu as dû développer une certaine relation avec lui, ces dernières semaines.
It was loud, but I have a well-developed embarrassment threshold.
C'était fort, mais j'ai un seuil d'embarras bien développé.
I developed a new technology That streams video right into my computer.
J'ai développé une nouvelle technologie qui transmet directement la vidéo sur mon ordinateur.
The bugs in Dr. Santino's office... developed by the NSA, the same you gave me to bug Pittman. Kind of sloppy, Tony. Don't you think?
Les mouchards dans le cabinet du Dr Santino... développés par la NSA, les même que ceux que tu m'as donnés pour espionner Pittman ça manque de rigueur Tony, tu ne crois pas?
That's how you developed your game.
C'est comme ça qu'on progressait.
She has a highly developed sense of smell.
Elle a un sens de l'odorat très développé.
There was a very developed code of secrecy and they wanted our help, while hoping we did not know much, so when we deployed the system, they wanted us to configure it to meet their needs while keeping us as oblivious as possible.
Eux avaient la culture du secret très développée, et ils avaient envie qu'on les aide dans leur démarche tout en souhaitant que l'on n'en sache pas trop, donc quand on a déployé le système, ils ont voulu nous faire configurer le système pour le faire répondre à leurs besoins, mais tout en restant à mots couverts.
he's a computer programmer who developed software that's about to be funded.
Il est programmeur Qui développait un logiciel qui était sur le point d'être financé.
I, count Evallo Von Meanskrieg, developed a perfectly evil plan und used my position as gravedigger to cover my activities.
Je suis le Von Evallo Meanskrieg, j'ai élaboré le plan parfait, en me faisant passer pour un fossoyeur pour couvrir mes traces.
I was part of the team that developed ξnainte tool to become independent.
J'ai développé le protocole d'établissement de liaison avant d'aller dans le privé.
We were like that. Then we started working in the West Bank and Gaza in anti-terrorism, without knowing exactly what it was because terrorism hadn't developed.
On a commencé à travailler à Gaza et en Cisjordanie dans la lutte antiterroriste sans trop savoir ce que c'était, car le terrorisme n'était pas développé.
The Shin Bet needed new tools and they had to be developed.
Nous avons pris conscience de nos lacunes et compris que beaucoup de choses devaient être développées.
We were like that. Then we started working in the West Bank and Gaza in anti-terrorism, without knowing exactly what it was because terrorism hadn't developed.
Il s'intitulait "Si Israël avait perdu la guerre" et décrivait ce qui serait arrivé si nous avions perdu la guerre et que les Arabes avaient occupé Israël.
Have you developed feelings for this guy?
Avez-vous développé des sentiments pour cet homme?
"But what's less well-known is that the ABC laugher " was originally developed by a rival network. "
mais ce que l'on sait moins, c'est que la comédie de ABC était à l'origine développée par une chaine rivale "
You developed that, right?
Vous l'avez développé, c'est ça?
Those alloys, not developed, to 2034.
Et ces alliages n'ont été développés qu'en 2034.
There is only one man I know of who could've developed this tech.
Il n'y a qu'un seul homme que je connaisse qui aurais pu développer cette techno.
You know, I don't think that kind of anger developed overnight, either.
Mais je ne pense pas que ce genre de colère se soit développée du jour au lendemain.
If I understand this right, you're saying that you developed a weapon that can't be aimed?
Donc on ne peut rien cibler avec l'arme mise au point.
♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪
♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪
Was that a stutter you developed?
C'est un bègue que vous avez développé.
And I have operatives- - people that I have mentored, developed, cared about who are now scattered all over this building and in their places are strangers.
Et j'ai des agents secrets à qui j'ai servi de mentor, développé, me souciait d'eux qui sont maintenant dispersés dans tout ce bâtiment et dans des lieux qui leurs sont étrangers.
Developed by the NSA.
Développer par la NSA.
Wait a minute- - okay- - I may have developed a little bit of a special relationship with this dog, but there is no way that I am prancing around the ring with that animal.
Attends une minute- - okay- - Je pourrais avoir développé un peu une relation spéciale avec ce chien, mais il n'y a pas moyen que je me pavane en rond avec cet animal.
Why, even metalbending was considered impossible for all of history until our esteemed Chief of Police, Toph Beifong, singlehandedly developed the skill.
Même la maîtrise du métal était auparavant une chose impossible. jusqu'à ce que notre chef de police, Toph Beifong, développe cette capacité
Oh, he was the pilot who first developed Ray-Bans.
Oh, c'était le pilote qui avait créé les premières Ray-Bans.
I don't speak Corsican but she seems to have developed.
Je connais pas bien le corse, mais elle a développé.
You've developed taste!
Tu as développé du gout!
He's developed a few hotels.
Il a développé quelques hôtels.
We developed Prazilax right here, this - - this very building.
nous avons développé Prazilax, juste ici, C'est... c'est très constructif.
Patient beta developed flu-like symptoms 20 hours ago.
Le patient beta a développé des symptômes de type grippal, il y a 20 heures.
Her prefrontal cortex isn't fully developed.
Son cortex préfontal n'est pas complètement développé.
There's a group of Skitters who have developed an ability to resist their harnesses.
Il y a un groupe de Skitters qui a développé une habilité à résister à leur harnais.
? The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools?
♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪
They were part of a method that Teller developed to measure the individual's sensitivity to the noospherical connections.
C'était des parties de la méthode que Teller développait pour mesurer la sensibilité d'un individu aux connexions planétaires.
He developed one test in particular that expressed highly complex hidden patterns using geometric forms.
Il a développé un test en particulier qui a exprimé des modèles cachés fortement complexes utilisant les formes géométriques.
He developed an impulse-control disorder.
Il a développé un trouble du contrôle des impulsions.
It just developed.
Ça s'est juste développé.
I spoke with your medical team, and we have developed a full regimen for you to go through.
J'ai parlé avec votre équipe médicale. et nous avons développé un programme complet.
I've developed a rough timeline of the night of the Greek Lane murders.
J'ai créé un déroulé grossier de la nuit des meurtres de Greek Lane.
Hope even developed a technique to identify the victims of genocide we're still using today.
Hope a même développé une technique pour identifier les victimes du génocide qu'on utilises toujours aujourd'hui.
Pakistan had developed several portable nuclear devices.
Le pakistan a développé plusieurs prototypes nucléaires portables.