English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ D ] / Did you kill your wife

Did you kill your wife traduction Français

52 traduction parallèle
Did you kill your wife and her lover?
avez-vous tué votre femme et son amant?
Did you kill your wife?
Tu as tué ta femme?
- Why did you kill your wife?
Quel est ton mobile?
- Did you kill your wife?
- As-tu tué ta femme?
Did you kill your wife?
C'est vous qui avez tué votre femme?
question no. 2, did you kill your wife? alf!
Tu t'appelles vraiment Gordon?
Did you kill your wife?
Est-ce que vous avez tué votre femme?
Why did you kill your wife, Mr. McGill?
Pourquoi avez-vous tué votre femme, M. McGill?
The "I do" part, or the "did you kill your wife?" part?
La partie "Je le veux", ou la partie "Tu as tué ta femme?"?
Doctor, did you kill your wife and attempt to frame my client?
Docteur, avez-vous tué votre femme et tenté de piéger mon client?
Mr. Purcell, did you kill your wife?
M. Purcell, avez-vous tué votre femme?
- Did you kill your wife, phillip?
- Avez-vous tué votre femme, Phillip? - Comment pouvez-vous dire ça?
- I do not want to. - Did you kill your wife.
Vous n'en voulez pas donc vous assassinez votre femme.
Did you kill your wife, Harriet Fuller? !
Avez-vous tué votre femme Harriet Fuller?
Did you kill your wife, Nick?
Avez-vous tué votre femme, Nick?
Mr. Sweeney, did you kill your wife?
M. Sweeney, avez-vous tué votre femme?
But you did kill your wife, Celia.
Vous avez tué votre femme, Celia.
Mr Scott... I swear to you I did not kill your wife or the other ladies.
Je vous jure que je n'ai tué ni votre épouse, ni les deux autres.
- Did you pay a man to kill your wife?
- Tu as payé un homme pour la tuer? - Non!
If you did not kill Mr Wu Ling, perhaps you can explain how your wife came to find this in your jacket pocket.
Si vous n'avez pas tué M. Ling, expliquez-nous donc pourquoi votre femme a trouvé ça dans votre poche?
Did you know, Beth that in certain South American countries it's still legal... ... to kill your wife if she insults you?
Sais-tu, Beth... que dans certains pays d'Amérique du Sud, c'est encore légal... de tuer sa femme si elle vous fait affront?
" Did you kill your wife? No.
"Avez-vous tué votre femme?" "Non."
Did you plan to kill your wife? No.
"Avez-vous projeté de tuer votre femme?" "Non."
Did you kill your ex-wife?
Et votre ex-femme
Did you kill your first wife with an ax?
Tu as tué ta première femme à la hache?
Did you kill your wife?
Avez-vous tué votre femme?
Sir, I know you're upset... but I did not kill your wife.
Monsieur, vous êtes bouleversé. Mais je n'ai pas tué votre femme.
Dr. Kelmer, did you kill or cause to be killed, your wife, Valerie Kelmer?
Dr Kelmer, avez-vous tué ou fait tuer votre femme, Valerie Kelmer?
Well, then, forgive my forwardness, but why did you kill your wife?
Merci.
Admitting that you did kill your wife?
Que vous admettez que vous avez tué votre femme?
You didn't kill your wife, did you?
Vous n'avez pas tué votre femme, pas vrai?
Tell me something. When you found out that kid who you were paying to mow your lawn was doing your wife, how did you not kill him?
Dites-moi... quand vous avez appris que ce gamin qui était payé pour tondre votre pelouse se tapait votre femme, comment avez-vous fait pour ne pas le tuer?
Did you kill your wife?
Tu as tue ta femme?
Did you kill your wife?
Il cache quelque chose. J'en suis certaine.
For the last time, mr. Edgemont, did you or did you not kill your wife?
Pour la dernière fois M. Edgemont, avez-vous oui ou non tué votre femme?
Well, you did your job, so I suppose I can't kill your wife.
Tu as fait ton boulot. Je ne puis donc tuer ta femme.
So, my question Is, did you kill Kurt Bessette on your own volition... or did his wife talk you into it?
Alors, la question est, as-tu tué Kurt Bessette de ton propre gré... ou sa femme t'a-t-elle convaincu de passer à l'acte?
So we know you did not have time to kill your wife.
Donc on sait que vous n'aviez pas le temps de tuer votre femme.
Did you drive down to Denver last year to hunt down and kill the man who stabbed your wife?
Es-tu allé à Denver l'année dernière pour traquer et tuer l'homme qui a poignardé ta femme?
You didn't kill your wife did you, Mr. Raymond?
Vous n'avez pas tué votre femme, n'est-ce pas?
did you try to kill your wife on two occasions?
avez-vous tenté à 2 reprises de tuer votre femme?
Did you kill your ex-wife?
As tu tué ton ex femme?
Did you kill your ex-wife?
Vous avez tué votre ex-femme?
Did you kill your ex-wife Nancy Santiani?
Avez-vous tué votre ex-femme Nancy Santiani?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]