Do we have a deal or not traduction Français
33 traduction parallèle
Do we have a deal or not?
On a un accord ou pas?
- Do we have a deal or not?
- Vous acceptez ou pas?
Okay, now, you see that? Look, let... Do we have a deal or not?
Écoute, on a un marché ou pas?
Do we have a deal or not?
C'est d'accord ou pas?
Do we have a deal or not?
On a un accord?
Do we have a deal or not?
On passe un marché ou pas?
Do we have a deal or not?
Tu marches, oui ou non?
Do we have a deal or not?
On est d'accord ou pas?
Look, do we have a deal or not? I need something in writing.
- Anyway, si vous êtes d'accord, je voudrais de quoi par écrit.
I'm not in a position to move on this, Jason, do we have a deal or not?
Je ne suis pas en position de changer d'avis, Jason, on a un accord ou pas?
So do we have a deal or not?
Marché conclu ou pas?
Do we have a deal or not?
On fait affaire ou pas?
Now, do we have a deal or not?
Alors, marché conclu ou pas?
So do we have a deal or not?
Alors avons-nous un deal ou pas?
Do we have a deal or not?
Marché conclu?
Now do we have a deal or not?
Maintenant nous avons un accord ou non?
Do we have a deal or not?
Alors, on traite ensemble ou pas?
Do we have a deal or not?
Avons nous un accord ou pas?
Now do we have a deal or not?
Faison-nous affaire ou non?
Do we have a deal or not?
Avons-nous un accord ou non?
So, do we have a deal or not?
On est d'accord ou pas?
Do we have a deal or not?
Fait-on affaire ou non?
Now, do we have a deal or not?
On a un accord?
General, do we have a deal or not?
On a un accord ou pas?
- Now do we have a deal or not?
Sommes nous d'accord ou pas?
Do we have a deal or not?
Faisons-nous un marché ou pas?
Do we have a deal or not?
On a un marché ou pas?
Do we have a deal or not?
Avons-nous une affaire ou pas?
- Do we have a deal or not?
On fait affaire, ou non?