Do you know where he is traduction Français
542 traduction parallèle
Where is he? Do you know where he is?
Savez-vous où iI est?
Do you know where he is now?
Sais-tu où il se trouve?
I thought it was Mr Evered. Do you know where he is?
Vous êtes la première arrivée.
And do you know where he is?
- Et savez-vous où puis-je le trouver?
- Do you know where he is?
Savez-vous ou il est? - Je ne sais pas Mme.
Do you know where he is?
Est-ce que tu sais où il est?
- Do you know where he is?
- Tu sais où il est?
Hirayama, Do you know where he is?
Hirayama, savez-vous où il est?
- Do you know where he is?
- Vous savez où il est?
Do you know where he is, Mrs Fuller?
Où puis-je le trouver?
do you know where he is staying?
Sais-tu où il loge?
Where is he? Do you know where he is?
Tu sais où il est?
- Don't "look, boy" me. Do you know where he is?
Est-ce que vous savez où il est?
That old dottore from Rome, do you know where he is?
Ce vieux docteur de Rome, tu sais où il est?
Do you know where he is?
Tu sais où il est?
Do you know where he is?
- Sais-tu où il est?
Do you know where he is, Hazel?
Sais-tu où il habite, Hazel?
Do you know where he is?
Savez-vous où il est?
Do you know where he is?
Vous savez où il se trouve?
- Do you know where he is now?
- Savez-vous où il est?
- Do you know where he is?
- Vous savez où iI se trouve?
- Do you know where he is now?
- Savez-vous où il est à présent?
Do you know where he is? Can you reach him?
Peux-tu le joindre?
Do you know where he is?
Vous savez où il est?
Well, do you know where he is?
- Vous savez où il est?
- Do you know where he is? - No.
Tu sais où il est?
Do you know where he is from? From Bajonne. - You?
Il vient de Bayonne, c'est pas tout près.
- Well, do you know where he is?
Un frère? Où est-il, maintenant?
Do you know where he is?
Savez-vous où il se trouve?
Do you know where he is?
- Est-ce que vous savez où il est?
- Do you know where he is'?
- Tu sais où il se planque?
Do you know where he is?
Où peut-on le voir?
Do you know where he is now?
Vous savez où il est maintenant?
Do you know where he is?
- Vous savez où il se trouve?
Do you know where he is?
Vous le connaissez?
Do you know where he is?
Savez-vous où est-il?
You don't know where he is, do you?
Vous n'en savez rien?
Do you know where he is?
Vous, vous savez où il est?
Do you know where he is?
Où est-il?
Do you know where he is?
- Vous savez où il est?
I've got to find him, Marianne. Do you know where he is?
Je dois le retrouver.
Now we shall just have to wait for Mr. Steed. What do you want him for? When you're trying to shake off a bodyguard, the first essential is to know where he is.
- Pour semer quelqu'un, il vaut mieux savoir où il se trouve, sinon on n'est jamais sûr.
On Ocean Road about 20 miles out. Do you know where he is now?
- Qu'est-ce qu'il y a?
All i can do is let you know when he comes in. Where is he?
Où est-il?
Oh, yes, you do, sir. - The man you're looking for I know where he is. - What the...?
- oui, vous faites quoi, monsieur - quoi...?
Do you know when Milda is due home or where he's playing?
Il joue où, ce soir?
Do you happen to know where he is now?
Vous ne sauriez pas où il est?
Why do you think I know where he is?
Tu crois vraiment que je sais où il est?
Do you know where is he holding him?
Savez-vous où il le retient? À la magistrature, je suppose.
What do you mean, you don't know where he is?
Tu ne sais pas où il est? Il fait un carton.
How do I know, you know where he is?
Tu sais où il est?