Do you understand what i mean traduction Français
95 traduction parallèle
- Do you understand what I mean?
- Tu vois ce que je veux dire? - Si.
- Do you understand what I mean?
Vous m'avez compris? Oh oui!
Do you understand what I mean?
Tu sais ce que je veux dire? Je sais.
Do you understand what I mean?
Comprends-tu ce que je veux dire?
- Do you understand what I mean?
Comprenez-vous ce que cela signifie?
Do you understand what I mean?
Tu comprends ce que je dis?
Do you understand what I mean?
Vous comprenez?
Do you understand what I mean?
Ne sois pas pressé.
Do you understand what I mean?
Vous me comprenez?
I don't want to insult you, but do you understand what I mean?
Je ne veux pas être insultant, mais est-ce que vous comprenez?
Do you understand what I mean?
- Tu comprends?
Do you understand what I mean, Mrs. Bronsky?
Vous comprenez c'que j'veux dire Madame Bronsky?
It means certain parts of the body. Do you understand what I mean?
Ils désignent une partie de mon corps, tu comprends?
Do you understand what I mean?
Tu comprends ce que je veux dire?
Do you understand what I mean when I say "my last favor"?
Tu comprends : "ma dernière faveur"?
- Do you understand what I mean -? - Excuse me?
- Ça ne peut pas durer comme ça.
Do you understand what I mean?
Tu vois ce que je veux dire?
Do you understand what I mean, Montgomery?
Tu comprends ce que je veux dire, Montgomery?
Do you understand what I mean?
Tu m'as compris? Allez, à l'attaque!
What do you mean? I want you to understand I don't discriminate.
Je ne fais pas de discrimination.
I don't understand, Danny. What do you mean?
Je ne comprends pas, que veux-tu dire?
And I understand, Helen... because I'm in a mess the same as you are. What do you mean?
Et je comprends, Hélène... parce que moi aussi, je suis dans le pétrin.
I don't suppose you understand what I mean, do you?
Je ne suis pas claire du tout, n'est-ce pas?
- I do not understand what you mean.
- Je ne comprends pas.
I don't understand. What do you mean?
Que voulez-vous dire?
I do not understand what you mean.
Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
I don't understand this. I mean, what do you do?
Je ne comprends plus rien, vous ici?
What do you mean, I don't understand?
Comment ça, je ne comprends pas?
- What do you mean I don't understand? I didn't ask you to come in here and disturb my relatives.
Je ne t'ai pas demandé de déranger ma famille.
I'm not sure I understand. - But what do you mean?
Ce que je voudrais savoir, c'est ce que vous voulez dire par là.
What do you mean he struck again? I don't understand.
De quoi est-il responsable?
- Do you understand me? - I know what you mean.
- C'est un sous-marin...
Oh, such impatience! I don't understand. What do you mean, impatient?
Il m'apportait mon thé, organisait mes journées...
23 00 : 17 : 29 : 23 Oh, I can't understand what's 23 00 : 17 : 30 : 21 What do you mean?
Qui a-t'il? Oh, je n'arrive pas comprendre ce qui se passe la-bas dans cette ferme. Que voulez-vous dire?
What do you mean, sheriff? I don't quite understand.
Qu'avez-vous dit, shérif?
I do not understand what you mean. I do not blame you.
Je ne comprends pas.
I don't understand. What do you mean?
Expliquez-vous, je ne vous suis pas.
YOU UNDERSTAND, WHAT I MEAN IS, DO YOU THINK THERE WAS ANYTHING IN HER PERSONALITY,
Comprenez-moi, je me demande simplement s'il y avait quelque chose dans sa personnalité,
What do you mean, I wouldn't understand?
Comment ça, je comprendrais pas?
Do you understand, what I mean?
Enfin, vous comprenez?
Excuse me, I don't understand. What do you mean by your pot of gold?
Que voulez-vous dire par votre or?
Understand? I mean, you did what everybody in this town would like to do.
Vous avez fait ce que tous les gens de cette ville auraient aimé faire.
Uh, what do you mean, see it? I, I don't understand.
Je ne comprends pas.
We do say what we mean... and you say "I don't understand you" and...
Quand on dit ce qu'on pense, vous nous dites, "Je ne vous comprends pas" et...
I do not understand what you mean.
Je ne comprends pas votre question.
No, seriously, I need to know what you think, I mean... I am going to do this and I understand of course that you aren't.
Non, sérieusement, il faut que je connaisse ton avis... car je vais me lancer, et je conçois parfaitement que toi non.
I cannot pretend that I do not understand what you mean by that.
Je ne peux feindre d'ignorer vos allusions.
You do understand what I mean by that.
Tu comprends ce que je veux dire par là. Non, non.
What do you mean "I understand it"?
Je comprends quoi?
I mean, do you understand what he did?
Tu comprends ce qu'il a fait? Ce que je pourrais faire.
- I still don't understand. - What do you mean?
Comment cela?