Don't take that tone with me traduction Français
59 traduction parallèle
Don't take that patronizing tone with me, you flea-bitten Cleopatra.
Ne me parlez pas sur ce ton, Cléopâtre sur le retour.
- Don't take that tone with me.
Tes soucis n'excusent pas ce ton-là avec moi. - De quoi parles-tu?
Don't take that tone with me.
Comment tu me parles?
Don't take that tone with me, young lady.
Pas ce ton-là avec moi, jeune dame!
How dare you take that tone with me. I don't know to be abrupt.
Comment osez-vous me parler sur ce ton!
And don't take that tone with me, young man.
Changez de ton, jeune homme.
- Don't take that tone with me!
Pas de ce ton-là avec moi. Non.
Don't you take that tone with me, missy.
Ne me parle pas sur ce ton!
Don't you take that tone with me, Lieutenant, or I'll have you on a charge for insubordination.
Changez de ton ou je vous casse pour insubordination!
Don't you take that tone of voice with me, young lady!
Ne me parle pas sur ce ton, jeune fille.
- Don't take that tone with me, Douglas.
- Ne prenez pas ce ton avec moi.
Don't take that tone with me.
Ne me parle pas sur ce ton!
Don't take that tone with me.
Ne prends pas ce ton avec moi.
You don't take that tone with me, no.
Tu ne prends pas ce ton avec moi, non.
Don't take that high tone with me.
Ne le prenez pas de haut avec moi.
Don't you take that tone of voice with me, young man!
Ne me parlez pas sur ce ton jeune homme!
Don't you... you take that tone with me, mister!
Ne prenez pas ce ton avec moi, Monsieur!
- Don't take that tone with me.
- Ne me parle pas comme ça.
Don't take that tone with me!
Tu n'as pas à me parler comme ça.
- Don't you take that tone with me.
- Ne joue pas à ça avec moi.
Don't take that tone of voice with me.
Ne me parlez pas sur ce ton.
- Don't take that tone with me!
- Pas sur ce ton!
You don't have to take that tone with me, Lorelai.
Tu n'as pas à prendre ce ton avec moi, Lorelai
Don't take that tone of voice with me, sir.
Ne prenez pas ce ton avec moi.
Hey, don't take that tone with me, kid!
Hé, pas sur ce ton avec moi gamin!
Don't take that tone with me.
Me parle pas sur ce ton.
- Don't take that tone with me.
- Ne prenez pas ce ton avec moi.
Don't you dare take that tone with me, Clyde, okay?
Me parle pas sur ce ton!
Yeah, yeah. Jeff, you know, don't take that tone with me.
Jeff, ne me parle pas sur ce ton.
- Don't take that tone with me.
Ne me parlez pas sur ce ton.
Don't take that tone with me.
Ne prenez pas ce ton avec moi.
Hey, you don't want to take that smart-aleck tone, that fuckin'attitude with me, Davey. You hear me?
Hé, tu ne le prends par sur ce ton, pas ce putain de ton avec moi, Davey!
Don't take that tone with me!
Ne me parle sur ce ton avec moi!
Don't take that tone with me.
Ne me parlez pas sur ce ton.
And don't you take that tone with me, you gold digger!
Et prends pas ce ton avec moi, sale profiteuse!
Don't take that tone of blokey sympathy with me.
Ne prenez pas ce ton foireux de sympathie avec moi.
Don't take that tone with me. I am paying.
Changez de ton, je vous paie...
Don't you take that tone with me. You idiot!
- Ne prends pas ce ton avec moi.
Don't take that tone with me, Blondie.
Ne prends pas ce ton avec moi, blondasse.
All right... You don't have to take that tone with me.
Je comprends même quand on me parle sur un ton gentil.
Don't take that tone with me. No.
- Ne me parle pas sur ce ton.
Don't take that tone with me.
- Ne me parle pas sur ce ton.
- Don't you take that tone with me.
- Ne me parle pas sur ce ton.
Don't ever take that tone with me - if you want to keep your job.
Je ne veux plus jamais entendre ce ton-là, ni devant moi ni en général, si vous souhaitez conserver votre poste.
Don't take that tone of voice with me, Dave.
Ne prends pas ce ton avec moi, Dave!
Don't take that tone with me, Captain.
Ne me parlez pas sur ce ton, Capitaine.
Don't take that tone with me.
Ne me parle pas sur ce ton.
Don't take that tone with me.
A qui pense tu parler?
Don't you dare take that tone with me.
N'oses pas prendre ce ton avec moi.
Sir, please don't take that tone with me.
Monsieur, baissez d'un ton.
Hey, you don't take that tone with me.
Ça marche pas avec moi.