English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ D ] / Dono

Dono traduction Français

313 traduction parallèle
"Get off this field... AND DONO'T COME BACK!"
Fiche le camp, et qu'on ne te revoit plus!
Dono.
Dono.
Bunnojo-dono was our sensei's favorite. Destined, according to everyone, to succeed him in the future.
Bunnojo était le favori du maître, destiné, au dire de tous, à lui succéder le temps venu.
O-Hama-dono.
Dame O-Hama...
Hyoma-dono, please help me give Ryunosuke what he deserves.
Sieur Hyoma, aidez-moi, s'il vous plaît, à donner à Ryunosuke ce qu'il mérite.
I was told, that Ryunosuke-dono's Silent Form, is a powerful technique.
On m'a parlé de sa position silencieuse comme d'une technique puissante.
Yohachi-dono!
Yohachi!
- Yohachi-dono, it's really you?
C'est bien toi?
What? Danjo-dono died?
Maître Dojo est mort?
Could you give Yoshida-dono this?
Pouvez-vous lui faire parvenir ceci?
Hyoma-dono, such a brave youth!
Messire Hyoma... Un si brave jeune homme!
Dear! Let Hyoma-dono kill you!
S'il vous plaît, laissez-vous tuer par lui!
Serizawa-dono!
Serizawa!
Aoki-dono...
Aoki...
Takuan-dono, Matahachi's future... was ruined by him!
Takuan, la vie de Matahachi a été ruinée par sa faute.
Takuan-dono, the government will reward you for this.
Takuan. Vous serez récompensé.
Takuan-dono, it's a wonderful idea.
Takuan, c'est une idée géniale.
- Aoki-dono, it's a message from the Lord.
Un message du Seigneur.
- Hello, Otsu-dono.
- Bonjour, Otsu.
- She's been saying "If Nemuri-dono's not in Edo, I can't sleep!".
Elle disait : "Si Nemuri n'est pas à Edo, je ne pourrai pas dormir!".
Sekishusai Munetoshi-dono.
Sekishusai Munetoshi.
Musashi-dono, will you tell us more about what you felt?
Musashi, pouvez-vous en dire plus?
Musashi-dono, why do you hide it?
Musashi, pourquoi ces cachotteries?
Kojiro-dono, may I ask you who I am, then?
Kojiro. Qui suis-je, selon vous?
Seijuro-dono, don't go through with this duel.
Seijuro! N'allez pas à ce duel.
Kojiro-dono, thank you, but it's already been decided.
Merci, Kojiro. J'ai déjà pris ma décision.
Seijuro-dono.
Seijuro.
Seijuro-dono, can't you walk?
Seijuro, pouvez-vous marcher?
They're trying to find Jukichiro-dono and searching people's homes!
Ils essayent de retrouver Jukichiro et fouillent toutes les maisons!
Do you call Shingu Umanosuke-dono by that name even though he's also from your hometown?
Vous appelez Umanosuke Shingu par ce nom alors qu'il vient de la même ville que vous?
Takechi Hanpeita-dono the Loyalist leader and 23 men faced overwhelming odds and were defeated
Hanpeita Takechi, le chef des Loyalistes et 23 hommes ont fait face à l'horreur, ils ont été battus
Yeah, Saigo-dono said so.
Oui, Saigo l'a dit.
- Yes, Saigo-dono said so.
Oui, Saigo l'a dit. Allons-y.
Sugi-dono!
Sugi!
That sounds like something Sugi-dono would do.
C'est bien lui, ça!
Sugi-dono...
Sugi...
I asked Sugi-dono to come with me, but he's busy tonight.
J'ai voulu amener Sugi avec moi, mais il était pris ce soir.
Sugi-dono! It's Kirino!
C'est moi, Kirino!
Sugi-dono.
Sugi.
Sugi-dono... do the people of Edo still hold a grudge against us?
Sugi... À quoi bon ressasser les querelles du passé?
I'm sorry, Oriwa-dono.
Je suis désolé, Oriha...
You dono't know what's going on?
Vous ne comprenez pas?
You are Shigekura Jubei-dono of the Kyoto Shoshidai, are you not?
Vous êtes le vice-gouverneur de Kyoto, Shigekura Jubei, je présume.
Kikuchiyo-dono!
Kikuchiyo!
Ogin-dono...
Ogin...
Otsu-dono?
Otsu?
Aoki-dono? - Aoki-dono?
- M. Aoki?
- Chisa-dono.
Chisa... par ici.
- Call me "Sutemaru-dono", and grovel tearfully!
Appelle-moi "Maître Sutemaru" et rampe en pleurant!
What's wrong, Seijuro-dono?
Que vous est-il arrivé, Seijuro?
Please continue with the diversion, Major - dono.
Je m'en charge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]