Doyle traduction Français
2,779 traduction parallèle
[Doyle] Your wife's not so keen to talk to you either, Mr. Prosser... now she knows what you've done.
Votre femme n'a pas envie de parler avec vous non plus, M. Prosser... maintenant qu'elle sait ce que vous avez fait.
You authorized the assassination... of Jimmy Doyle back in 2003 based on my intelligence.
Vous avez autorisé l'assassinat... de Jimmy Doyle en 2003 basé sur mes renseignements.
When your people killed Doyle's family, you knew he'd be back one day.
Quand vos hommes ont tué la famille de Doyle... vous saviez qu'il reviendrait un jour.
You planned to use these to blackmail me to draw Doyle into your crosshairs.
Vous vouliez me faire chanter avec ça pour attirer Doyle dans votre viseur.
So the lawyer, he tips you off Doyle's back in town.
Alors l'avocat vous a dit que Doyle était de retour en ville.
- So, before Andrews can lead Doyle back to you -
- Avant qu'Andrews vous ramène Doyle... - Boum.
Makes it look like Doyle's work. And boom, no more lawyer.
Vous faites croire que c'est l'œuvre de Doyle, et boum, plus d'avocat.
When I found out that Doyle was back... I told Finch that he needed to clean up his own trash.
Quand j'ai découvert que Doyle était de retour... j'ai dit à Moineau qu'il devait nettoyer son propre foutoir.
But I never told him to kill Andrews and the lawyer or Doyle.
Mais je ne lui ai jamais dit de tuer Andrews et l'avocat ou Doyle.
Doyle - where is he?
Doyle... où est-il?
I can't tell how genuine it is, so... it's up to you, Doyle, really.
Je ne peux dire à quel point c'est sincère, alors... ça dépend de toi, Doyle, vraiment.
So that when I read Doyle as a threat, I knew they'd kill him.
Quand j'ai lu Doyle comme une menace, j'ai su qu'ils le tueraient.
He told me to do what I had to do to keep you quiet... or Doyle wouldn't be the only man to lose his wife and daughter.
Il m'a dit de faire ce qu'il fallait pour que tu te taises... ou Doyle ne serait pas le seul à perdre sa femme et sa fille.
So, any luck with the fingerprint?
- Il s'appelle Phil Doyle, né en 1964 à Boston.
Name's Phil Doyle. Born in 1964 in south Boston.
Deux antécédents, agression et vol à main armée.
Mr. Doyle, we have evidence that indicates that Maya came to see you the day she died.
M. Doyle, on a des preuves. Maya est venue vous voir le jour de sa mort.
Mr. Doyle, did Maya give you any indication as to what she might have been involved in?
Maya vous a dit dans quoi elle était impliquée?
So you're pointing the finger at Sir Arthur Conan Doyle?
Donc, vous accusez Sir Arthur Conan Doyle?
O'Doyle's.
Chez O'Doyle.
You have until Sir Arthur Conan Doyle's birthday to get it here,
Tu as jusqu'à l'anniversaire d'Arthur Conan Doyle pour le ramener.
Do you know why I'm a successful gambler, Mr. Doyle?
Savez-vous pourquoi je suis un parieur prospère, M. Doyle?
Mickey Doyle.
Mickey Doyle.
That was before Mr. Doyle here told us how unhappy you were.
C'était avant que M. Doyle nous relate votre mécontentement.
- Here's what's stored : Colin Doyle.
- Le nom sauvegardé était Colin Doyle.
Look up Patrick Doyle.
Vérifie Patrick Doyle.
Who's that? - You heard of Paddy Doyle?
- T'as entendu parler de Paddy Doyle?
- What? Doyle was Whitey Bulger's right-hand man.
C'était le bras droit de Whitey Bulger.
- For selling out Colin Doyle.
- Pour balancer Colin Doyle.
Even we knew, if anyone found Colin, they could flush out Paddy Doyle.
Si quelqu'un a trouvé Colin, il a pu débusquer Paddy Doyle.
Colin, Colin Doyle.
Colin, Colin Doyle.
As long as Patrick Doyle is out there, yes, you are.
Tant que Patrick Doyle est dehors, si, tu l'es.
There's no way Patrick Doyle got in and out of the medical examiner's office unless he still has contacts on the inside.
Doyle ne peut pas aller et venir du bureau du médecin légiste sauf s'il a des contacts.
Whoever wants Doyle dead wouldn't hesitate to use Dr. Isles as bait.
Celui qui veut la mort de Doyle utilisera le Dr Isles comme appât.
Nobody knows that she's related to Doyle except for the four of us and Doyle himself.
Personne ne connaît son lien avec Doyle excepté nous quatre et Doyle.
Paddy Doyle has lots of enemies.
Doyle avait plein d'ennemis.
All of them had family soldiers murdered by Doyle.
Tous ont eu un membre de leur famille tué par Doyle.
They got into Colin Doyle's file.
Ils ont eu accès au dossier de Doyle.
Whoever was looking at Colin Doyle's file knows Maura is his sister.
La personne qui a vu ce fichier sait que Maura est sa soeur.
Patrick Doyle wants me to feed him information about the case. I bet he does.
Il veut que je lui dise où en est l'enquête.
What does Colin Doyle have to do with you?
Qu'est-ce que Colin a à voir avec toi?
Looks like we're gonna find out who killed Colin Doyle.
On est sur le point de trouver le tueur de Colin.
A lot worse than Paddy Doyle.
Bien pire que Paddy Doyle.
Doyle is the only one who can stop them all.
Doyle est le seul à pouvoir tous les arrêter.
With Doyle.
Avec Doyle.
My new friend, Kevin Doyle, showed me how you could leverage two and a half times your cash at the day trading firm.
Mon nouvel ami, Kevin Doyle, m'a appris à multiplier par 2,5 la valeur de mon argent dans une firme de day trading.
And finally, Kevin Doyle trying to sound casual.
Et enfin, Kevin Doyle qui se la joue désinvolte.
Have a nice life. What about Doyle?
Et Doyle?
Doyle?
Doyle?
[Doyle] You.
Vous.
"Xander Doyle."
Xander Doyle.
And Patrick Doyle's daughter.
Et sait qui est son père.