Dube traduction Français
45 traduction parallèle
Dube!
Doubey!
That bloody bastard Dube hasn't come yet.
Non. Toujours pas là, ce saligaud de Doubey.
Dube! - At your will!
- Sire Doubey!
- Dube, get the truck out of there.
Doubey, la camionnette!
Parbatlal Kanhaiyalal Dube.
Parbatlal Kanhaiyalal Doubey.
I changed it to P.K. Dube.
Mais je me fais appeler P.K. Doubey.
Dube, I only have one daughter.
Je n'ai qu'une seule fille.
Here come Dube and his beautiful wife!
Voilà Doubey et sa belle épouse!
Excellent water-proof tent, Dube!
Pa _ aite, Ia toile imperméabilisée!
Come on, Mrs. Dube, come and dance!
Allez, Mme Doubey! Dansons!
But if I give him a Cohiba cigar straight from Havana, Cuba, hey, that is style, Dube.
Mais si je lui donne un cigare Cohiba de la Havane... C'est la classe, Dube.
Rutaganda and his people, they are fools, Dube.
Rutaganda et ses gars sont des idiots.
No, no, sit up, Dube. Sit up.
Non, redressez-vous.
Smile, Dube. Don't attract attention to yourself.
N'attirez pas l'attention.
Dube, this is the lobby.
Voici l'entrée.
- Dube. - Style, sir.
La classe, monsieur.
Do you understand, Dube?
Vous comprenez?
- Dube.
- Dube.
Dube, where is Gregoire?
Dube, où est Grégoire?
- Come, Dube.
- Venez, Dube.
What are you doing, Dube?
Que faites-vous, Dube?
If you cannot pay or think you will not be able to pay, please go to the banquet room and Dube will take care of you.
Si vous pensez ne pas pouvoir la payer, allez voir Dube à la salle des banquets.
- Sir, are you OK? - Yes, I'm all right, Dube.
- Monsieur, vous allez bien?
- Come, children. Come. - Thank you, Dube.
- Venez, les enfants.
- Not now, Dube.
- Pas maintenant.
Who told them of this, Dube?
- Qui leur a dit?
Although Amy Dube doesn't really get that a "Fail Mary" isn't a good thing.
Bien que Amy Dube n'a pas vraiment saisi que "Fail Mary" n'est pas une bonne chose.
Smoking a dube backstage with Alvin Lee after "I'm Going Home."
T'as fumé un joint en coulisses avec Alvin Lee...
I don't love you yet, but I care for you
Je vous aime pas encore, M. Dubé, mais je vous apprécie beaucoup.
Right name and address Sent by "Dubé"
- C'est pourtant le bon nom et la bonne adresse. C'est un dénommé Dubé qui vous l'envoie.
- Dubé's not his real name
- Dubé, c'est pas son vrai nom.
You're treating Dubé badly
- T'es pas correcte avec M. Dubé.
You could have thanked Dubé The rooming house has a phone
T'aurais pu le remercier pour le piano. Y a un téléphone à la pension.
- Thanks, Mr Dubé!
- Ah! Merci, M. Dubé.
- Dube? - What?
Quoi?
Long live Mr. and Mrs. Dube!
Vivent M. et Mme Doubey!
First, this is Mrs. Dubé.
D'abord, je vais vous présenter Mme Dubé.
What about you, Mrs. Dubé...
[lls rient.]
Will everyone be there tomorrow?
Vous, Mme Dubé, ëtes-vous certaine que tout votre monde va ëtre là demain matin?
- Thanks so much, Dr. Dubé.
- Merci infiniment, Dr Dubé!
- l'm not Dr. Dubé.
- Euh, moi, c'est pas le Dr Dubé.
- Dube.
Dube.
Dubé champagne. "
Du champagne Dubé.
Dubé champagne.
Du champagne Dubé.
- Mr. Dubé.
- M. Dubé.