English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ D ] / Dumpy

Dumpy traduction Français

120 traduction parallèle
She was dumpy at one time. As it happens, I'm not interested in myself for the moment.
Je ne m ´ intéresse pas à ma personne, en ce moment.
Why not? Because she's so dumpy looking.
Parce qu'elle est forte.
I understand that the Mexicans like their women fat and dumpy.
On m'a dit que les Mexicains les aimaient plutôt boulottes.
Well, Harry Phillips, you're the law around this dumpy place, you ought to know.
Harry Phillips, c'est toi la loi dans ce bouge, tu devrais le savoir.
Charlemagne... a dumpy little five-footer.
Charlemagne... un petit bonhomme
- Paul? Isn't that the dumpy dude who came by for you a few days ago?
Ce nul qui est venu l'autre jour?
I think it makes me look dumpy.
Elle me grossit trop.
They feel dumpy, they don't want to compete.
Elles se sentent gauches. Elles ne veulent pas de concurence.
Short, dumpy guy, unshaven, wingtips.
Un type petit, moche, pas rasé.
You've got a big, fat, dumpy ass.
Vous avez un gros cul tout mou.
And not only you're ugly, you're dumpy and racist!
Ah parce qu'en plus t'es moche, t'es laid et puis t'es raciste!
Shining a seat with my ass in DC, visiting every dumpy little post...
Rond-de-cuir à Washington, envoyé dans des trous.
- Check the guest list, dumpy.
- Tu vois pas mon nom sur la liste?
I hope you don't mind if I get really big and dumpy.
Tu ne m'en voudras pas si je grossis.
Lister - the dumpy one with the stupid haircut - walks in and shoots me while I'm making love with Kochanski?
Lister - le nabot avec la coupe de cheveux stupide - entre et me descend alors que je fais l'amour avec Kochanski?
Yes, you can be the dumpy teenager who stays backstage and cries because nobody finds her attractive.
Tu seras l'ignoble gamine qui pleure en coulisses, parce qu'elle ne plaît pas.
Dumpy?
- Oui. Paumé?
I'm finally happy and all he wants is for me to go back to being his dumpy reverend's wife that I was before but that's not who I am inside.
Je suis enfin heureuse et il veut seulement que je redevienne la femme du révérend, boulotte et effacée. Mais ce n'est pas ce que je suis à l'intérieur.
Mrs. O'Malley is impregnable... but yesterday I complimented Mrs. Gladstone's dumpy outfit... and bought her an ice-cream sandwich. She practically licked my hand.
Les points de vue sont nombreux dans la manière de considérer le suicide médicalement assisté.
You could see what a dumpy little boat it actually was....
On voyait que c'était un petit bateau minable...
- Ah, she looked just like Michelle, too, except she was brunette instead of blond, and she was kinda short and dumpy.
- Ouai. - Et elle ressemble vraiment à Michelle. a part qu'elle est brunette et qu'elle est rondelette et toute petite.
Hermes Conrad, is that you inside that dumpy little fat man?
Hermes Conrad, c'est toi dans ce petit corps boulot?
I CAN'T WEAR PASTELS, THEY MAKE ME LOOK SO DUMPY. BUT YOU GAYS CAN WEAR ANYTHING. SUCH BEAUTIFUL BODIES.
Je ne peux pas mettre de couleurs pastel, ça me grossit mais vous les gays, tout vous va vous avez tellement de beaux corps
We were brewing a batch in this dumpy house outside of Jacksonville.
On faisait un lot de came dans cette petite baraque en dehors de Jacksonville.
Dumpy Dinah dined on delicious dumplings.
Dinon dîna, dit-on, du dos dodu d'un dodu dindon.
[laughing] Great, now I'm gonna lose my insurance. I'll be more diseased than dumpy the waste man!
Super, maintenant je vais perdre mon assurance, je serais plus contaminée que Dumpy le bonhomme d'ordures!
Oh, hey! Let's go tell dumpy the waste man!
Hé, allons l'annoncer à Dumpy le bonhomme d'ordure!
Spanky : hey, dumpy!
Hé Dumpy!
Dumpy : kill me!
TUEZ-MOI!
- Hey Dumpy.
- Hé, Dumpy!
birthday boy Dumpy.
C'est Dumpy, la vedette du jour.
Happy birthday, Dumpy. - Thank you.
Joyeux anniversaire, Dumpy.
IJust came along to wish Dumpy on his birthday.
Je suis venue juste comme ça pour souhaiter un joyeux anniversaire à Dumpy.
Dumpy!
Dumpy!
Dumpy is very cute. He loves you a lot.
Dumpy est très mignon. ll t'aime beaucoup.
The days of Donkey Dumpy Drawers are over!
L'époque du benêt d'âne et des culottes de cheval est finie!
Sky always blue. Women never dumpy.
Ciel toujours bleu, nanas jamais moches,..
I told Missy, the instructor, I have worked way too hard for this body to just let it turn into some dumpy baby factory.
J'ai dit à Missy, l'animatrice, j'ai travaillé beaucoup trop dur sur ce corps pour le laisser se transformer en énorme usine à bébé.
"Welcoming Dumpy Housewives" Weird taste!
"Bienvenue aux femmes au foyer rondes" Quel mauvais goût!
Dumpy Dogs have a suite.
Les Chiens Abandonnés ont une suite.
Working a minimum wage job, living in a dumpy apartment, and doing the devil's dirty work.
Travaillant au SMIC, vivant dans un appartement pourri, et faisant le sale boulot du Diable.
I saw this dumpy woman on Second Avenue by the Hungarian market.
J'ai vu un laideron au marché hongrois.
A dumpy O. R?
Un bloc minable?
We were like fairy godmothers today. Except not all old and dumpy.
On a été de parfaites bonnes fées aujourd'hui, sauf qu'on est pas vieilles et boulottes.
Either way, you're a dumpy little queer.
- Tu es quand même une tapette moche.
But that is quite a disguise - hiding yourself within this fat, dumpy, pathetic little body.
Mais c'est tout un déguisement - te cacher dans ce petit corps boulot et pathétique.
Don't have them put me in dumpy trousers, David, like, Rose West.
Empêche-les de me mettre un pantalon moche, comme Rose West.
... then there was the little dumpy one.
Venait ensuite la petite boulotte.
That's because the... dumpy one was back a little.
La petite boulotte était un peu en retrait.
Dumpy lady with a stupid hat?
Vois-tu une femme par là?
Hey, Dumpy!
Hé, Dumpy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]