Eco traduction Français
654 traduction parallèle
Look, these are eco soundings and deep vibration tests made in the fault area.
J'ai ici les relevés des sondeurs et des capteurs de vibrations.
Immediate destruction on the basis of an ECO-TRX 314 incurable imbalance with socially deteriorating conscience.
À détruire immédiatement. Déséquilibre chimique incurable, le rendant asocial.
You didn't get that stuff at Price Club, that's for sure.
Vous ne l'avez sûrement pas acheté chez Club Eco.
- Tell me again about the Super Saver.
- Parlez-moi encore du Super Eco.
She's done work in neurobiology, plasma dynamics and eco-regeneration.
Elle a travaillé en neurobiologie, dynamique plasmique et éco-régénération.
I did a paper on eco-regeneration.
J'ai étudié l'éco-régénération.
The question is, how can you know anything about an extinct eco-system?
La vérité, c'est que vous ne savez rien d'un écosystème disparu.
And there's Verminous Skumm inside. He's one of the Eco-villains. Not a good guy.
Capitaine Planète peut le piloter... et la vermine rentre dedans.
Among the supplies, I found two strange devices labelled "eco-accelerator rockets".
Parmi les provisions, j'ai trouvé deux étranges dispositifs nommés "fusées éco-accéleratrices".
Okay, Miss Know-it-all. Why am I an economics teacher?
Mademoiselle Je-sais-tout, dis-moi pourquoi je suis prof d'éco.
Ecoterrorists- - militant environmentalists. Right.
Eco-terroristes ou activistes de l'environnement.
An ecoterrorism case? Do I dare ask why?
Pour une affaire d'éco-terrorisme?
In 1 934, long before anyone knew what an ecoterrorist was... a WPA crew... working that same area vanished without a trace.
Pourquoi? En 1934, bien avant qu'on sache ce qu'était un éco-terroriste, une équipe de WPA travaillant dans cette zone a disparu.
It's what ecoterrorists call us.
Comme nous appellent les éco-terroristes.
I have no quarrel with ecoterrorists in principle.
Je n'ai rien contre les éco-terroristes en principe.
Or, as ecophilosopher Parlum Grass puts it...
Ou, comme l'appelle l'éco-philosophe Parlum Grass,
I got an MBA for this
C'est pour ça que j'ai fait Sciences Eco.
What's an MBA?
C'est quoi, Sciences Eco?
An MBA is a college degree.
Sciences Eco, c'est un diplôme de la fac.
Pardon me, Mr. Fuckin'Highfalutin Econ Guy... but this bitch-slappin', pimp-ass fuckin'coat is your trademark.
Pardon, M. l'étudiant en sciences éco qui se la joue mais ce manteau de mac qui frappe ses putes est ton symbole.
Also, have you heard of Ozone Eco Scent?
As-tu entendu parler de "Ozone", le parfum écolo?
You know the product, Ozone the Eco Scent.
Tu connais le produit : "Ozone, le parfum écolo".
At that time, when the eco recovery has begun, we will attempt to rebuild our settlement.
Quand l'environnement se sera reconstitué, nous tenterons de reconstruire notre colonie.
Unhand this tree, you eco-nazis!
Laissez cet arbre tranquille, espèce de crétins!
My father taught economics.
Ouais. Mon père était prof d'éco.
I hope you don't get Gambutteau in Economics this year.
J'espère surtout que t'auras pas Gambutteau cette année en éco, c'est tout ce que je te souhaite
- Yeah, look, I'm sure there are a thousand dimwits with highlights and C-cups that you'd rather be talking to but you're the only person I know in Econ. so here's the deal.
Ecoute, je suis sûre qu'il y a une douzaine d'idiotes... avec des mèches et tout à qui tu préfèrerais parler... mais tu es le seul que je connaisse en éco, alors voilà...
- I'm Kenny Reily, I'm your partner in Econ.
- Ton partenaire en éco. - Non.
Nabokov and Eco.
Nabokov, Eco, DeLill...
Give me a break, Carolyn. I was an Econ major.
Lache-moi, Carolyn, j'ai fait sciences-eco.
Economics professor, brilliant, sure of herself.
- Prof d'eco, brillante, sure d'elle.
He started to build roads... schools, power dams... to change the state from one end to the other.
/ / a construit des routes... des éco / es, des barrages... pour changer /'Etat tout entier.
With Uncle Lebánek we've known each other for ages, he helps to collect all sorts of things for our museum, we bought the cottage in Žítkov together for an open-air museum in Rožnov, although it's not built there yet.
Avec Lebánek, on se connaît depuis longtemps. il nous aide à trouver des objets pour le Musée, on a acheté ensemble la maison de Zitková pour l'éco-musée de Roznov qui n'existe pas encore.
- How was your class in business ed?
- Et toi, l'éco?
- How can anybody get a D in home ec?
- Tu as eu un D en éco domestique?
- Is Mrs Hagel expecting you in class?
Mme Hagel ne vous attend pas en éco domestique? Probablement.
He went up there before school and will not come down.
/ / est monté là-haut avant /'éco / e et i / ne veut plus descendre.
See, I have this first-class ticket. We could go down to the airport and trade it for two coach tickets... and you could come back to Philly with me.
Voilà, j'ai un billet de première classe, alors on pourrait aller à l'aéroport l'échanger contre deux places en éco et tu pourrais venir là-bas avec moi.
Coach?
En éco?
It's £ 12.69 exactly on the InterCity Saver, and the nipples are bigger.
C'est 12 livres 69 exactement, en tarif éco, et les tetons sont plus gros.
Whoever poisoned you used an ore that is found only in Scot...
Celui qui vous a empoisonné a utilisé un minerai venant d'Éco...
Why, then this is perfect.
C'est à pro * ximité des éco * les, et de Dieu. Alo * rs, c'est parfait.
Grade school.
L'éco * le primaire.
I like listening to the radio.
J'aime éco * uter la radio *.
This place is as safe as Fort Knox and as energy efficient as your average igloo.
Cet endroit est aussi sûr que Fort Knox et aussi éco-énergétique qu'un igloo.
Tourist class.
Classe éco.
Zack, you in here?
- Sciences Eco, c'est... - Zack, t'es là?
Tonio heard nothing, and that was a pity, because he would never hear anything again.
J'ai deux devoirs d'éco et un autre sur Kerouac à envoyer d'ici 21 heures.
Coach to India. The only way to go.
En éco jusqu'en Inde, c'est le pied.
- Well enlighten me.
Eh bien, éclaire-moi. Mon diplôme d'éco en dépend.
Oh, yeah, I've been there. It's an 18-hour flight from L.A. to Paris, and you're stuck in coach.
Oui, je connais. 18h de vol L.A.-Pariscoincée en classe éco.