English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ E ] / Ecstasy

Ecstasy traduction Français

1,290 traduction parallèle
If that was Ecstasy you took, it was bad shit.
C'est pas de l'ecstasy que t'as pris, ou bien c'était du mauvais stock en criss!
Lost in ecstasy
Perdue dans l'extase
The juvie hit for possession of ecstasy.
On l'a condamné pour détention d'ecstasy.
crystal meth, ketamine, and X.
Cristal meth, kétamine et ecstasy.
Your orbs of ecstasy are mine, all mine.
Tes globes d'extase sont à moi, tout à moi.
Oh, great, now we get to starve and sweat ourselves into a hallucinogenic state of ecstasy.
Super, il va nous faire jeûner et suer... - pour qu'on ait des hallus.
- X. Ecstasy.
- De l'ecstasy.
What, the X?
Avec l'ecstasy?
Ecstasy!
L'ecstasy!
In the 11 th century secret followers of al-Hasan ibn-al-Sabbah who were taught to believe in nothing and dare all carried out very swift and treacherous murders of fellow Muslims and did it in a state of religious ecstasy.
Ies adeptes d'un ordre fondé par Al-Hassam ibn-al Sabbah... des fanatiques qui devaient être prêts à sacrifier leur vie... perpétraient des meurtres prompts et perfides parmi les musulmans... qu'ils tuaient dans une sorte d'extase mystique.
This is better than any drug, isn't it Jessica?
Plus puissant que l'ecstasy, tu trouves pas, Jessica?
I got some mushroom tea. I got some ecstasy. I got some opium.
J'ai du thé aux champignons, des ecstas, de l'opium.
"I will give in to the ecstasy..."
"Je m'abandonnerai à l'extase."
They're the X. Painkillers are in the Tylenol.
Non, c'est de l'ecstasy. Les calmants sont dans le flacon de Tylénol.
There were huge crowds and a great atmosphere but it was all fuelled by ecstasy, not alcohol.
Elle n'a jamais rien rapporté. C'était toujours blindé, il y avait une super ambiance... mais tout le monde tournait à l'ecstasy, pas à l'alcool.
Do you like Ecstasy?
Vous aimez l'Ecstasy?
Well, I might have had some opium with some E.
J'ai dû prendre un peu d'opium avec de l'Ecstasy.
This is liquid ecstasy.
C'est de l'Ecstasy en liquide.
Heaven... ecstasy... paradise...
Le paradis. L'extase. Le paradis.
You're right. Whereas he and his banana diet and testosterone : instant ecstasy!
Et lui, avec un régime de bananes, la testostérone,
I never reached ecstasy. But once or twice you did?
Je suis jamais vraiment arrivé à l'extase, mais il y a bien une fois ou deux?
Maybe it was the Ecstasy I'm pretty sure she was on.
Peut-être était-ce l'Ecstasy, je savais qu'elle en prenait.
Amphetamines. "Ecstasy", generic, ice...
Méthylamphétamines, ecstasy... amphétamines...
I had to deal with a 16 year-old bastard having an ecstasy-induced psychotic episode, and he thought I was Nazi.
Je me suis occupé d'un ado sous ecstasy... qui a fait une crise psychotique et il m'a pris pour un nazi.
"ln restless hearts ecstasy abounds..."' "for time is near when we bid our Motherland farewell"
l'extase abonde dans les coeurs infatiguables car le temps est proche où nous ferons nos adieux à notre patrie
- No. Hit a little "X"?
Un peu d'ecstasy?
The fire is going up and up and up, but he's in the ecstasy of performing.
La plume s'enflamme de plus en plus mais, lui, il est lancé dans son truc.
I'm a hardworking cop.
T'as l'air de quelqu'un qui a pris de l'ecstasy.
You look like you've just had ecstasy.
"K" est parfois enfantin.
We're gonna take the 20 grand you made last night and buy some ecstasy.
On va acheter de l'ecstasy avec vos 20 000 $.
- These the guys with the ecstasy?
- Ce sont tes dealers?
Let's see the E first.
Fais voir d'abord l'ecstasy.
Look, what I want is information on Frank Allard and his plans to buy and distribute 1,000 hits of ecstasy. That's it.
Je veux des infos sur Frank Allard et ses plans pour revendre 1000 cachets d'ecstasy.
Because it's almost like sexy, so people might think it's short for "ecstasy" or "triple X," which stands for porn now.
Ca fait penser à Sexy ou ça pourrait même suggérer : Extasie, au film "x" pour les branchés pornos.
It's Ecstasy. I had some in my backpack.
C'est de l'Extasie, je les avais mis dans mon sac à dos.
Came over the MICN as an Ecstasy overdose.
Elle fait une overdose d'Extasie.
- She swallowed Rachel's Ecstasy. - What?
- Elle a avalé les extasie de Rachel.
We know about the Ecstasy. Now the Vicodin.
On est au courant pour l'ecstasy, maintenant le Vicodine.
- She was altered when she came in. I figured it was something that wouldn't show on a tox screen, like Ecstasy.
- Elle était dans le cirage, alors j'ai pensé que la toxi ne révélerait rien.
And when she could endure no more ecstasy she puffed up her cheeks and blew out the sky.
Et quand elle ne put plus supporter cette extase... elle gonfla les joues et souffla le ciel.
Our lab took a look at the cash you gave the boat dealer. They found traces of Ecstasy and ketamine.
L'argent du bateau avait des traces d'ecstasy et de kétamine.
I saw two dicks and took a hit of "X."
J'ai vu deux bites et pris de l'ecstasy.
I can't believe you took ecstasy from a stranger.
Tu as pris de l'ecstasy venant d'un inconnu?
Sex on "X" is supposed to be amazing.
Baiser sous ecstasy, on dit que c'est géant.
Meanwhile, Samantha was having x-cellent sex.
Pendant ce temps-là, sous ecstasy, Samantha prenait son pied.
It was the "X" talking!
C'est à cause de l'ecstasy!
Maybe the "X" knows.
L'ecstasy, peut-être.
His favourite chemical was ecstasy.
Sa substance chimique préférée était l'ecstasy.
And we didn't sell E at the bar. Although we did talk about it.
Et on ne vendait pas d'ecstasy au bar.
- Coke, ecstasy?
- Coke, ecstasy?
That's the magic of ecstasy.
La magie de l'ecstasy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]