Edmond traduction Français
527 traduction parallèle
You're Edmond Bateman.
Vous êtes Edmond Bateman.
My cousin, Edmond de Boeldieu.
Ah oui? C'était mon cousin... Edmond de Boeldieu.
And how's your cousin, Edmond de Boeldieu, who was Military Attaché in Berlin?
Et votre cousin, Edmond de Boeldieu! L'attaché militaire... Que j'ai connu autrefois à Berlin!
- Liar. - I swear, M. Edmond.
C'est vrai, M. Edmond.
You stopped loving me? Is that why you want to work?
- Edmond, tu ne m'aimes donc plus que tu veux travailler?
- Where's Edmond?
Où est Edmond?
I've a chicken needs killing.
M. Edmond, j'ai un poulet à tuer.
Trust Edmond to be in on a killing.
- Quand il faut tuer, Edmond s'en charge ;
Nothing. He'd asked Edmond to do it.
- C'est lui qui lui avait demandé de noyer le chien.
While Edmond drowned Hunchback,
Pendant que M. Edmond noyait Bossu,
You left this when you were cleaning for Edmond.
Tenez, vous avez oublié ça en faisant un extra avec Edmond.
- M. Edmond woke up early.
- Il s'est levé tôt, ce matin, M. Edmond.
M. Edmond is so attentive with Renée.
Il est tout ce qu'il y a de gentil, M. Edmond, avec Renée.
Thank you, M. Edmond.
Merci, M. Edmond. Pas de quoi.
Mind your own business, M. Edmond. That's right.
- Vous mêlez pas à notre milieu, M. Edmond.
Should I call you Mme Edmond or Mlle Raymonde?
Comment, d'ailleurs? Mme Edmond ou Mlle Raymonde?
Edmond.
Non, Edmond.
I've infected M. Edmond?
- J'ai contaminé M. Edmond?
Since you came, Edmond's been brooding.
Depuis votre histoire, il travaille du cerveau.
- M. Edmond.
- M. Edmond. - Bien sûr.
- This Paulo, or M. Edmond, is a tall bloke? - Yes.
- Paulo ou M. Edmond, c'est bien un grand type?
M. Edmond couldn't be neater.
Ah non, il est très soigneux.
Edmond's the complete opposite of Paulo.
- Je comprends rien. Edmond est tout le contraire de Paulo.
Today I'm called Edmond, I was Paulo then.
On m'appelle Edmond, je me suis appelé Paulo.
But I wasn't supposed to become either Edmond or Paulo.
Et à la base, j'étais fait pour être autre chose qu'Edmond ou Paulo.
You say "Edmond" and think "Pierre".
Tu cries Edmond et tu penses Pierre.
I'm not after a miniature Edmond.
Je veux pas d'un Edmond miniature.
- Edmond really disgusted you.
- Compris. Edmond t'a écœurée.
Edmond was Paulo all right.
Edmond, c'était Paulo.
"Your brother, Edmond Fabre."
"Ton frère, Edmond Fabre."
Edmond Ozanne, has returned to St Pierre.
Edmond Ozanne est de retour.
But Edmond is still the man you love! And always will.
Mais vous aimez Edmond et l'aimerez toujours.
My parents forbade me to marry Edmond.
Mes parents m'ont empêchée de l'épouser car...
Help me, Reverend Mother! Octavius think I scarcely knew Edmond.
Octave pense que j'ai à peine connu Edmond!
Edmond married in England his wife died when the boy was born.
Edmond s'est marié en Angleterre. Sa femme est morte.
Ladies, I am Ozanne, doctor Edmond Ozanne.
Je m'appelle Ozanne. Docteur Edmond Ozanne.
And you are Edmond Ozanne.
Vous êtes Edmond Ozanne.
- Oh, Edmond, that make us sound like snobs!
Vous nous faites passer pour des snobs! Mais tu l'es.
- Thank you Edmond for helping me out!
Merci, Edmond.
If I had thought that Edmond Ozanne would make you happy - - I would never have married you.
Si j'avais cru qu'Edmond Ozanne te rendrait heureuse, je ne t'aurais pas épousée.
Item - He wills that all such manors, lands and rents... which were descended unto him by way of inheritance, shall remain unto his heirs... namely, Eleanor, his wife, and Edmond, his lawful son.
Ses biens, comme les manoirs, les terres et les fermages qui lui ont été transmis par héritage doivent revenir à ses héritiers,
Mr. Fallon, I'll introduce you, Mr. Edmond Dureau.
M. Fallon, je vous présente, Monsieur Edmond Dureau.
Edmond!
Edmond!
Monaieurd Edmond Dureaud
Monaieurd Edmond Dureaud
We all thank you for your interest, Edmond, but it's an equipment problem.
Merci pour ton intérêt, Edmond, mais ce n'est qu'un problème matériel.
- Only Edmond?
- Elle connaît M. Edmond.
Wasn't Edmond...?
Edmond, c'était...
You must go and see Edmond today.
Alors voyez Edmond.
There's Edmond now.
Voici Edmond.
Item.
Eleanor, son épouse, et Edmond, son fils légitime. Article.
Why, Edmond.
Edmond!