Emori traduction Français
43 traduction parallèle
Yuka, you're going to fancy this.
Yuka Emori. Je vais te libérer.
Emi no Oshikatsu Tohru Emori
Emi no Oshikatsu : Tohru Emori
Emori.
Emori.
Now, everyone, back away from the cart and get on your knees.
Emori, dépêche-toi. Maintenant, vous tous, éloignez-vous de la charette et à genoux.
Emori was telling the truth.
Emori disait la vérité.
Emori?
Emori?
Emori, who'd you steal the boat from?
Emori, qui avait vous voler le bateau à partir?
Emori, get in the boat.
Emori, monte dans le bateau.
Emori, what the hell are you doing here?
Emori, que fais-tu ici?
Emori, you got to leave Polis, all right?
Emori, tu dois quitter Polis, d'accord?
Thank you, Emori.
Merci, Emori.
We'll use Emori again.
On va encore utiliser Emori.
Emori, you know you can correct your defects here.
Emori, tu sais que tu peux corriger tes anomalies ici.
Here. Talk to him, Emori.
Parle-lui.
Me. Emori.
Emori.
I'm serious, Emori, ok? We can be together there.
Je suis sérieux, Emori.
- What else wasn't bad, John, sex? - Emori...
Le sexe non plus, c'était pas mal?
Get down. Emori, are you ok?
Emori, tu vas bien?
Murphy, Emori, Abby, go West.
Murphy, Emori, Abby, allez à l'ouest. Wilson, Taggart.
Emorems already got dibs on me.
Emori a déjà des droits sur moi.
Thanks, Emori.
Merci, Emori.
E-Emori, stop.
Emori, arrête.
Emori, look at me.
Emori, regarde moi.
- Whoa, Emori. - You son of a bitch!
Sale fils de pute!
No, and you can tell me about it, but please, Emori, if he's not alone, we need to know now.
Non, et tu pourras me le dire, mais s'il n'est pas seul, on doit le savoir maintenant.
Emori, who is he?
Qui est-ce?
- Hey, Emori...
- Hey Emori...
- Emori, no!
- Emori, non!
Emori, go easy.
Emori, doucement.
Please tell me you're not actually considering putting Emori in that chamber.
Dis-moi que tu ne penses pas vraiment mettre Emori dans ce caisson.
Emori won't.
Pas Emori.
No. No, Emori.
Non, Emori.
Emori, I'll kill her if she even thinks about hurting...
Je la tuerai si elle pense à te blesser...
Tell me something, after you murder Emori, am I next?
Dis-moi quelque chose, après que tu aies tué Emori, je serai le suivant?
Emori will be fine.
Emori ira bien.
- Congratulations, Emori.
- Félicitations, Emori.
No one's opening that hatch as long as I'm in here with Emori.
Personne n'ouvrira cette porte tant que je serai ici avec Emory.
Hey, hey, hey, where's Emori?
Où est passée Emori?
And Emori?
Et Emori?
Oh, what, did you think our people are gonna waste a spot on Emori, on me?
Quoi, tu penses que notre peuple va gâcher une place pour Emori, pour moi?
Emori!
Emori!
You and Emori load the generator.
Toi et Emori, chargez le générateur.
Emori, get the seizure kit now.
Emori, prends le kit de saisie.