Ems traduction Français
497 traduction parallèle
It wasn't. I saw a mate on the Dodge -'ems, owed me five quid, I went to collect it.
Non, j'ai vu un type qui me devait 5 livres.
- Hand controller's armed EMS delta V, auto
EMS Delta V automatique
We have a 10-32 from EMS.
On a reçu un 10-32 du SAMU.
Toast'ems.
Du pain grillé.
How would you work out cubic what-you-call -'ems? Come?
Comment extrait-on la racine machin?
I've got the comparative serology results, the EMs the gels for the different proteins, GP... 120, 41, 24...
J'ai les résultats de sérologie comparative, l'EMS les gels pour les différentes protéines, GP... 120, 41, 24...
- I called EMS, but it was too late.
- Le médecin est arrivé trop tard.
I need an EMS for a possible cardiac...
Envoyez d'urgence une ambulance.
- Like someone's on your chest. - Forget EMS.
On dirait que quelqu'un est assis sur ma poitrine.
- Just lay there until the EMS comes.
- C'est fait. Reste ici jusqu'à l'arrivée du SAMU.
- Well, let me call EMS.
J'appelle une ambulance.
It's not too bad. I'm gonna call EMS.
Ce n'est pas grave. J'appelle une ambulance.
When we took the guy's 61, when he got shot... ... we found out from EMS the guy wouldn't go to the hospital.
- L'ambulancier nous a appris... qu'il a refusé d'aller à l'hôpital.
EMS plan one at Wabash and Balboa for night club fire.
Les équipes de secours arrivent. Incendie dans une discothèque.
Somebody get the EMS guys!
Allez chercher les types du SAMU!
I just talked to one of the EMS workers.
J'ai parlé au type du SAMU.
We need an EMS unit here right away with heat and oxygen.
Appelez une ambulance, il lui faut de l'oxygène.
By the time the EMS guys got here, she was already gone.
Elle était morte quand l'ambulance est arrivée.
Send out an EMS pulse.
Envoyez un signal EMS au Voyager.
We're not even sure they're looking for us yet. We don't know if the EMS pulse got through.
Mais on ignore s'ils ont reçu le signal EMS!
My name is Latura, with EMS.
Latura. Service Médical d'Urgence.
This is Agent Dana Scully, fbi, requesting immediate EMS and police assistance.
Ici l'agent Dana Scully du FBI. Envoyez une ambulance et des renforts d'urgence.
Ruben, can you call EMS about this guy?
Rueben, tu peux appeler E.M.S. à propos de ce type?
- Call EMS. Call EMS.
- Appelez E.M.S., appelez E.M.S.
Have yourself checked out with EMS before you leave.
Allez voir l'équipe médicale avant de partir.
Where are my keys?
Où sont ems clés?
Get your EMS people up here now.
Faites monter les ambulanciers.
District medical director for EMS.
Directeur des services de secours.
We're the EMS team with County.
Nous sommes des Urgences du County.
- Are you taking the EMS job?
- Le job de directeur?
Mark's considering a future in EMS.
Mark se voit directeur.
Hold on. The EMS Medical Director's a real person?
Il y a un directeur du Service des Urgences?
Great research opportunities in EMS.
Tu pourras faire de la recherche.
And I call them "Fudge'Ems."
"Foudgez-vous-en"!
Dr. Craven will also be joining us. Yes, his wife loves to hear me expound on my theories.
Oui, sa femme adore m'entendre me répandre sur ems théories.
I hear the EMS boys.
J'entends les secours.
EMS and Fire are rolling.
Pompiers et SAMU sont en route.
- Where's EMS?
- L'ambulance?
- Your EMS meeting's at 10.
- Votre réunion est reportée à 10 h.
He called it in and stayed there while EMS tried to resuscitate.
On parle du type qui a appelé les urgences et a essayé de la réanimer.
EMS already on scene.
Les Urgences sont sur place.
- We need fire, P.D. and EMS backup now. BOBBY : I'll triage, you grab the car.
- Pompiers, Police et Urgence requis.
Call the EMS surgeon for a field amputation.
Appelez l'urgentiste pour une amputation.
EMS notified.
Les urgences sont en route.
He's in dreamland. EMS rushed him out of here. They said it's likely he'll die.
Il a été emmené d'urgence, il risque d'y passer.
I'm afraid I have an awful case of the gotta-see -'ems.
J'ai une affreuse crise d'il faut que j'les voie.
I need EMS! - Kerosene stove blew up.
- Un poêle au kérosène a explosé.
Get EMS here now.
Appelez une ambulance!
- Is that the EMS? - What's going on?
Que se passe-t-il?
Want EMS?
- J'appelle le SAMU?
Requesting EMS. Over.
Terminé.