Evaluation traduction Français
2,544 traduction parallèle
I mention this little problem with the evaluation to Martin, and suddenly he's all interested in my opinions on just about everything.
Lou : Oh!
When we started to show Fish Called Wanda, the test screenings to audiences, we used to ask the audiences to fill out what we call an evaluation card.
Quand nous avons commencé à diffuser A fish called Wanda lors des avant-premières, nous demandions aux spectateurs de remplir ce que nous appelions une "carte d'évalutation".
We need to perform further psychiatric evaluation. It could affect the decision.
Ils doivent lui faire faire davantage de tests psychologiques vu que ça peut influencer le verdict final.
Hey, you should have a visual on the psych evaluation there
Vous devriez voir l'évaluation psychologique.
WHAT DID YOU SCORE IN YOUR MARKSMANSHIP EVALUATION?
Quel est votre score à l'évaluation?
MEDICAL EVALUATION : FAIL.
Evaluation médicale : inapte.
PHYSICAL EVALUATION :
Evaluation physique : inapte.
PSYCHOLOGICAL EVALUATION : " ALCOHOL
Evaluation psychologique :
As you know the Tributes are rated on a scale of 1 to 12 after three days of careful evaluation.
Comme vous le savez les tributs sont notés sur une échelle de 1 à 12 après trois jours d'une évaluation attentive.
You said yourself, my evaluation was excellent.
Mon évaluation est excellente.
But the first step is the admissions panel requires a psychological evaluation to determine whether or not the boy is a candidate for institutional treatment or electroshock therapy.
Mais la première chose à faire est de procéder à un examen psychologique... pour savoir si l'enfant serait plus réceptif à un traitement institutionnel ou aux électrochocs.
The second camera registered only partial results, insufficient'for a positive evaluation
Le deuxième appareil n'a enregistré que des résultats partiels, insuffisants pour une évaluation concluante.
I'm gonna recommend that Ms. Weilman be transferred to a psychiatric unit for further evaluation.
Je vais recommander que Mme Weilman soit transférée dans une unité psychiatrique pour une évaluation plus approfondie.
So he's redacted pending further evaluation.
Il est donc suspendu en attendant une évaluation plus poussée.
This is my evaluation?
C'est ça mon évaluation?
He's doing Fargo's evaluation.
Il fait l'évaluation de Fargo.
We can talk about writing materials at your next evaluation, alright?
Nous pourrons parler de matériel d'écriture lors de votre prochaine évalutaion, d'accord?
I'm an investigator for the Educational Evaluation Service.
Je suis enquêteur pour le service d'évaluation pédagogique.
I'm evaluating and after my evaluation, I've realized that we're both ignoring something really obvious here.
J'ai réfléchi à notre relation, et je me suis rendu compte qu'on ignore un truc vraiment évident.
I will have our final evaluation shortly.
J'aurai bientôt votre évaluation finale.
The truth is... the State is going to mandate a two-week evaluation to determine if Jacob should be institutionalized.
La vérité est que... l'État va mandater une évaluation de deux semaines pour déterminer si Jacob devrait être institutionnalisé.
We should do a mental status examination and get a CT of his basal ganglia.
Faisons une évaluation mentale et un scan des noyaux gris centraux.
And the psych eval. Those are fun, reg.
et l'évaluation psychologique.
I've mentioned this to everyone about their appraisals, and I just want you to know that this isn't a witch-hunt for the deadwood.
Je le dis à chaque évaluation. Ce n'est pas la chasse au personnel inutile.
So, how was the appraisal?
Et l'évaluation?
So, Liam, what was it you had, an assessment?
Tu devais aller faire quoi? - Une évaluation?
"it's really not cool to redo another man's appraisals, dudes."
"Se repasser l'évaluation de quelqu'un, c'est vraiment pas cool".
I'm not gonna sugarcoat my opinion. Fine.
Je ne vais pas édulcorer mon évaluation.
Oh, mostly?
J'ai parlé de ce petit problème d'évaluation à Martin, et soudain il était intéressé par mes opinions sur tout! Oh, quasiment?
I'VE JUST BEEN REVIEWING BOND'S TESTS.
Je consultais l'évaluation de Bond.
Your assessment starts now.
Votre évaluation commence.
You're on assessment, rookie.
C'est votre évaluation.
He's a victim, not a perp. And until my assessment is formally over, I'm still entitled to dispense justice.
Tant que mon évaluation est en cours, je peux rendre la justice.
Your assessment's now over.
Votre évaluation est terminée.
Keep the distance.
- Évaluation de distance.
Thank you for your assessment and your advice, but I am the current ambassador to Mexico.
Merci pour votre évaluation et vos conseils, mais je suis maintenant l'ambassadeur au Mexique.
But just now the County Commissioner has stated that no construction will go forward until a full review of community impact. Michael? Great report.
Mais le commissaire du comté vient d'annoncer le gel des travaux en attendant une évaluation des impacts communautaires.
Thermoelectric heat meters, radiation monitors, everything in the Scientific Paranormal Research Center / ab is in place to test Simon Silver, who this morning may have just canceled a number of his public appearances.
Des compteurs de chaleur thermoélectriques, des voltmètres, des moniteurs de radiation... Au Centre scientifique de recherche sur le paranormal, tout est en place pour l'évaluation de Simon Silver, qui dès ce matin semble avoir annulé plusieurs de ses apparitions publiques.
Okay.
- Ce qui me pose problème, ce sont mes 412 millions de dollars qui dorment dans tes comptes, afin d'obtenir une bonne évaluation. - OK.
We're all incorporating her assessment into ours.
On a tous intégré son évaluation dans les nôtres.
I got a 1990 on my S.A.T.'s.
J'ai eu 1990 au test d'évaluation général.
Think recreation therapy, not inquisition.
Voyez ça plutôt comme une thérapie de loisirs, et non une évaluation.
Congratulations you've passed the first phase of your review.
Félicitations vous avez passer la première phase de votre évaluation.
I would, but he's being evaluated by Warren Hughes...
J'aimerais bien, mais il est en pleine évaluation avec Warren Hugues...
Was an airlock accident risk assessment form completed before he opened the airlock?
Est-ce qu'un formulaire d'évaluation des risques a été rempli avant l'ouverture du sas?
EVALUATION
Tiens! Tiens! Viens là!
And the psychiatric report? Flying colours.
Puis l'évaluation psychiatrique?
the Bureau needs an expert threat assessment, and Agent Moretti tells me you're the man to help us take Brady off the streets.
Le Bureau a besoin d'une évaluation d'un expert, et l'agent Moretti me dit que vous pourriez nous aider à attraper Brady.
It's hard to argue with his assessment.
Il est dur d'argumenter avec son évaluation.
As a concerned parent, uh, I was wondering... how long has it been since your last performance review? What?
En tant que parent inquiet, je me demandais de quand date votre dernière évaluation?
I've come to do an assessment...
Je suis venue faire une évaluation...