English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ E ] / Evelyne

Evelyne traduction Français

176 traduction parallèle
"Triangle Easy Fox Baker."
Thérèse Evelyne François Bob. Suivons le cap fixé, sommes dans les temps.
It's not only an honour but also a great joy for me to announce, on the occasion of this modest inauguration the engagement of Evelyne, daughter of M. Crépin-Jaujard, to my little Didier.
C'est aussi, non seulement un honneur mais encore une très grande joie pou moi de pouvoir annoncer à l'occasion de cette modeste inauguration les prochaines fiançailles d'Evelyne, qui est la fille de M. Crépin-Jaujard et de mon petit Didier.
Oh, Evelyne, I didn't see you.
Oh, ma petite Evelyne, je ne vous avais pas vue!
Your imbecile of a son's been pussyfooting for a month around Evelyne.
Votre imbécile de fils qui piétine depuis un mois avec Evelyne!
Didier will marry Evelyne.
Didier épousera Evelyne.
If their son takes after them it bodes well for Evelyne.
Si leur fils leur ressemble, c'est très rassurant pour Evelyne.
Evelyne's waiting.
Evelyne t'attend.
Little Evelyne's not here?
Et la petite Evelyne n'est pas là?
- Did you see Evelyne?
- Avez-vous vue Evelyne?
- You didn't see Evelyne? - CHARLES!
- Vous n'avez pas vue Evelyne?
Paul was gallant with Evelyne. And you get in such a state? !
Paul a peut etre eté galant avec Evelyne, et cela vous met dans un état pareil?
Listen. "To Evelyne"
Ecoute-moi. "A Evelyne".
I'm fed up with all this, with Evelyne with this whole family!
J'en ai marre du phénomène! Marre d'Evelyne. Marre de toute la famille!
- Paul and Evelyne, still at it?
- Paul et Evelyne, ça continue?
- Right! You handle Evelyne and I'll handle him.
C'est ça, occupez-vou d'Evelyne et moi, je m'occuperai de l'autre.
Next to the music box we see the blond Eveline, sitting on Uncle Tom's lap on a rainy evening.
A côté de la boîte à musique, la blonde Evelyne est assise sur les genoux de l'oncle Tom par une soirée pluvieuse.
Returning to the case of Evelyne...
Revenons au cas d'Evelyne...
Madame Evelyne's...
Chez Madame Evelyne...
Eveline.
Evelyne...
Eveline. You remember her, right?
Evelyne, tu t'en souviens?
It's not so much that her sister died. It's that she betrayed her.
Pas à cause de la mort, mais de la trahison d'Evelyne.
- Evelyn, it's me.
- Evelyne, c'est moi.
Has anybody called Evelyn?
Evelyne est avertie?
Has anything happened to Evelyn?
Evelyne va bien?
All I'm interested in is Evelyn's safety.
Tout ce qui compte c'est Evelyne.
Then let Evelyn go.
Lâche Evelyne.
Please, Evelyn, for me!
Je t'en prie Evelyne!
Believe me, Evelyn, we have to get out of this place!
Croyez moi, Evelyne, nous devons partir!
Evelyn, you must do exactly as I tell you.
Evelyne, fais exactement ce que je te dis.
Evie, get up and run!
Evelyne, lèves toi et cours!
Evelyn thought that I jumped on her the moment... she came through the door.
Evelyne pensait queje mejetais sur elle avec trop d'impatiente... quand elle venait chez moi.
It took me thirteen minutes to free her body from those 137 buttons.
Il me fallut 13 minutes pour libérer le corps d'Evelyne de ces 137 boutons.
I'll have lunch with Evelyne and I'll go to the library.
Je déjeune avec Evelyne et je vais à la bibliothèque.
- By Evelyne.
- Par Evelyne.
Hello, Evelyn.
Bonjour, Evelyne.
Acknowledged.
Enregistré. McGruder, Evelyne.
Evelyn...
Evelyne
You're not an asshole, Evelyn.
Tu n'es pas une emmerdeuse, Evelyne.
Evelyne would be jealous
C'est Evelyne qui serait jalouse.
Evelyne!
Évelyne!
- Evelyne...
- Évelyne...
Yes, Evelyne.
Oui, Évelyne.
Evelyne, I beg your pardon.
Évelyne, pardon, excusez-moi.
Thanks, Evelyne.
Merci, Évelyne.
They feel the same, Evelyne.
Ils vous le rendent bien, Évelyne, soyez-en sûre.
Put Evelyne on.
Tu me passes Évelyne?
Then Eveline got pregnant.
Puis, Evelyne, tombée enceinte, a voulu avorter.
Miss Évelyne Morissette.
- Mlle Évelyne Morissette.
Miss Évelyne Morissette.
- Évelyne Morissette.
- Evelyne
- Evelyne.
Everything all right?
Oui, Évelyne. Ça va?
evelyn 541

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]