Exhale traduction Français
762 traduction parallèle
" My guitar is tinkling
Ma guitare s'exhale...
It is some meteor that the sun exhales to be to thee this night a torchbearer, and light thee on thy way to Mantua.
C'est quelque météore que le soleil exhale pour qu'il te soit un porte-flambeau et t'éclaire sur le chemin de Mantoue.
Exhale.
Soufflez...
Inhale exhale.
Inspirez, expirez.
Exhale.
Il expire.
Exhale.
Respiration.
"and sighed his soul towards the Grecian tents... where Cressid lay that night".
"Exhale son âme vers les tentes grecques " Où Cressid sommeille. "
Exhale.
Expirez.
Breathe deeply and exhale strongly at the end.
Respire fort... Et expire bien à fond.
Look here : All my fond love thus do I blow to heaven.
Regarde-moi, j'exhale ainsi tout mon fol amour.
Breathe deeply through your nose and exhale through the mouth.
Respire profondément par le nez et expire par la bouche.
Exhale deeply.
Expirer profondément...
Exhale from the mind.
Expirer du fond de l'esprit...
Exhale from the soul.
Expirer du fond de l'âme...
The lady exudes this marvellous perfume which attracts them.
La belle exhale un merveilleux parfum qui les attire dans son calice.
They exhale the same smell of moist a cell have.
Il exhale la même odeur de moisi qu'un cachot.
Here, by this tomb redolent with the smell of death.
Ici, près du tombeau qui exhale la mort.
Nobody pushes you around here. No, sir, young man. Around here, you can pause, exhale, check, recheck, think, peruse, contemplate, wade through, thumb over, dip into.
Ici, vous pouvez fouiner, vérifier, respirer, vérifier encore, réfléchir, contempler, examiner, lire et relire.
Exhale.
Expirez...
'As to how they work, I've noticed that I inhale and exhale'and use the thin Martian atmosphere.
Elles font leur effet, je peux respirer l'air raréfié de Mars.
.as a final resort, the excess poison can be exhaled through the lungs.
En dernier recours, le surplus de poison s'exhale par les poumons.
Stephens do you inhale or exhale on your backswing?
Stephens... Vous inspirez ou vous expirez au moment du swing?
I'll exhale, if you don't mind.
J'expirerai, si ça ne vous dérange pas.
Hold it. Exhale.
Trés bien, mon fils.
Then exhale.
Puis, expirez.
( EXHALES )
( Exhale )
Hold, hold, ready, three, exhale... let your eyes relax and let your body float.
Bloquez, bloquez, encore trois, expirez... Laissez vos yeux se détendre et laissez flotter votre corps.
After you inhale do not exhale immediately, but inhale very far into your back and hold it in with your diaphragm for a count of ten.
Après avoir inhalé n'expirez pas immédiatement, mais inhalez très loin dans votre dos et bloquez votre diaphragme en comptant jusqu'à dix.
And then exhale, preferably through your nose.
et puis exhalez, de préférence par le nez.
why I vent my anger on an innocent child?
Pourquoi est-ce que j'exhale ma colère sur un enfant innocent?
Exhale, please, and turn over.
Expire et retourne-toi.
Exhale, if you haven't already.
Expire... si ce n'est pas déjà fait.
On tiptoe, shoulders down... exhale.
Demi-pointe! Montez bien et baissez les épaules! Soufflez!
And close your mouth, don't exhale.
Mais n'expirez pas.
The d-divine air you exhale is too strong for me.
L'air d-divin que tu exhales est t-trop fort pour moi.
Sabbala say, "soon your bodies will feel warmth " of Nagoramata's love.
Sabbala dit que bientôt, vos corps sentiront la chaleur qu'exhale l'amour de Nagoromata.
Yeah, it's just breathed out!
Oui, elle s'exhale!
Inhale and exhale alternately.
Aspire et souffle.
Exhale and bring down all your vertebrae, one after the other.
Expire bien et fais descendre toetes tes vertèbres les enes aprés les aetres.
Exhale.
Expire.
- Exhale once more, and then we'll telephone.
- Encore ene fois, et on téléphone.
After breathing in the air I hold it for a certain time then slowly exhale.
Quand j'ai aspiré, je retiens l'air, puis lentement, j'expire.
In the process, we exhale carbon dioxide which the plants then use to make more carbohydrates.
On expire du gaz carbonique... avec lequel les plantes fabriquent d'autres glucides.
Exhale and contract the stomach. Now inhale, with your diaphragm relaxed...
En expirant, rentrons le ventre, faisons ensuite une inspiration en relâchant le diaphragme...
[Gasps, Exhales]
[Halètements, exhale]
Only of the breath of the sea.
Seul s'en exhale un souffle de mer.
Breath deeply, Inhale, exhale, Inhale, exhale,
Respire, Très profondément, respire et expire,
It's just nerves, Inhale, exhale, Easy does it, Relax,
C'est les nerfs, Respire et inspire de façon rythmée,
Love is a smoke raised with the fume of sighs, being purged, a fire sparkling in lover's eyes, being vexed, a sea nourished with lover's tears.
L'amour est un nuage exhalé par nos vœux, dissipé, c'est un feu qui s'allume en nos yeux, s'il se trouble, une mer que nourrissent nos larmes.
We don't know. He just suddenly screamed in pain and died.
Il a exhalé un cri de douleur puis s'est éteint.
Then why did You vent Your anger on that innocent kid?
Puis pourquoi tu as exhalé votre colère sur ce gosse innocent?