Express traduction Français
5,366 traduction parallèle
What did you do to the Planet Express ship?
! Qu'avez-vous fait au vaisseau?
It's the end of Planet Express and life as we know it.
C'est la fin de Planet Express et de la vie telle que nous la connaissons.
Planet Express Discount Prisoner Transfer at your service.
Planète Express transfert de prisonnier pas cher à votre service.
Ladies and gentlemen, we're here today to pay tribute to the heroic Planet Express crew!
Mesdames et messieurs, nous sommes réunis ici pour récompenser l'équipage héroïque du Planet Express!
I hereby decree Planet Express to be our city's new fire department!
Je décrète Planet Express notre nouvelle caserne de pompiers!
To my wonderful friends, words can't express how thoughtful you've been.
À mes merveilleux amis les mots ne peuvent exprimer à quel point vous avez été attentionné.
Hello, Planet Express!
Salut, Planète express!
If you take the noon bus, you can catch the express.
Le bus de midi va passer. Si vous l'attrapez, vous aurez l'express de 13 h.
Mr. and Mrs. Kurokawa. No words can express our gratitude for your kindness.
M. Kurokawa, madame, je vous remercie d'avoir permis à nos deux êtres de se réunir.
Trans-Siberian. The Orient Express.
Transsibérien Orient-Express.
Please express our regrets to the Shah, but we cannot join him.
S'il vous plaît dites-lui que nous sommes désolés, mais nous ne pouvons y aller.
Then the truth begins to express itself.
Alors, la vérité se manifeste.
Chennai Express?
Chennai Express?
Yes, Chennai Express.
Oui, Chennai Express.
As much as I know, I don't think Chennai Express goes to Rameshwaram.
Autant que je sache, je ne pense pas que le Chennai Express aille à Rameshwaram.
We are going by Chennai Express.
Nous sommes dans le Chennai Express.
That is why you will come with us to komban village on Chennai Express.
Tu vas nous accompagner au village de Komban... en Chennai Express.
On Chennai Express!
En Chennai Express!
Take the Chennai Express.
Prends le Chennai Express.
Take the Chennai express.
Prendre Chennai express.
Meena began telling them the story of Chennai Express.
Meena a commencé à raconter l'histoire du Chennai express.
tie a noose around my neck and be run over by the Chennai Express.
M'attacher une corde au cou et me laisser trainer par le Chennai Express.
One wrong train. Chennai Express showed me the right way.
Un mauvais train m'a montré le bon chemin..
You telegrammed to me that you need help and for this reason I come by the express from London.
Vous m'avez télégraphié avoir besoin d'aide et pour cette raison j'ai pris l'Express depuis Londres.
Instead, I ran for the Express train.
À la place, j'ai pris le train express.
You remember that locomotive that came off the rails, the Plymouth Express?
Vous vous souvenez de cette locomotive qui a déraillé, le Plymouth Express?
And Michael kicked himself for a pose he thought would express humility to Sanjiv, the Altitude photographer.
Developpement discontinue Michael s'est blâme pour une pose qui devait exprimer l'humilite a Sanjiv, le photographe d'Altitude.
See, this is why I won't go on Amazing Race with you.
Tu vois? C'est pour ça que je ne veux pas participer à Pekin Express avec toi!
It's the last day of school, and Mom says I'm free to express myself.
C'est le dernier jour d'école. Maman m'encourage à m'exprimer.
I followed Mr Lester to the offices of the magazine Music Express.
J'ai suivi M. Lester jusqu'aux bureaux du magazine Music Express.
"Express it through your eyes, whether I want it or not."
"Exprimez - il grâce à vos yeux, si je le veuille ou non."
- I'm taking this dream liner to go see Jane.
Tu viens faire quoi? Je prends l'express pour aller voir Jane.
Three-day, two-day, or overnight?
Trois jours, deux jours ou express?
Overnight.
Express.
Because when I feel something, I like to express it.
Quand je ressens un truc, j'aime l'exprimer.
Anyway, I just wanted to express my condolences, and say if there's anything the two of you nee- -
Je voulais juste vous présenter mes condoléances. S'il y a quoique ce soit que je puisse...
So I hopped on the Brighton Beach express.
Alors j'ai pris l'express de Brighton beach.
You may express your joy through tears.
Tu peux exprimer ta joie par les larmes.
That is new. My goal was to find a new way to express group excitement.
Mon objectif était de trouver une nouvelle façon d'exprimer l'excitation.
But in all sincerity, I just wanted to express
En toute sincérité, je tiens à vous exprimer
To find words for Melita. Wondrous, unexpected words to express my love for her. And my joy at being adopted by this family, so generous, luminous, shining...
Je voulais trouver les mots pour vous parler de Melita, des mots merveilleux, inattendus, pour parler de mon amour pour elle, du bonheur d'avoir été adopté par cette famille généreuse, lumineuse, brillante...
But in order to get the express shipping,
Mais afin d'obtenir la livraison express,
You know, Shawn, even though I can't express it,
Tu sais Shawn, bien que je puisse pas l'exprimer,
For four years I have lived not daring to express my thoughts or sentiments, even in my own home.
Pendant quatre ans, j'ai vécu sans oser dire ce que je pensais, ni ce que je ressentais, même dans ma propre maison.
Men and women express grief differently, Liz.
Les hommes et les femmes expriment leur chagrin différemment, Liz.
Grieving may be universal, but we must express it in our own unique way.
Le chagrin peut être universel, mais nous pouvons chacun l'exprimer à notre propre manière.
The courier goes back on the morning express, so look through this now.
Le courrier diplomatique repart à l'aube, lisez-le vite.
Well, your thoughts, and the kind, thoughtful, long-legged manner in which you chose to express them, had much to do with the end result.
Bon, tes pensées, et le gentil, prévenant, manière longues jambes dans lequel vous avez choisi pour les exprimer, avait beaucoup à faire avec le résultat final.
The hospital has paid for me taking the shinkansen.
Ils ont payé le billet de train express.
These feelings that you're having, they're valid, but you need to express them here and in group.
Ces sentiments que tu as, ils sont normaux, mais tu as besoin de les exprimer ici et en groupe.
The one day they cancel the express train.
Le seul jour où ils suppriment le train express.