English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ F ] / Faberge

Faberge traduction Français

85 traduction parallèle
Tigress by Faberge
" Tigresse de Fabergé
My Franklin Mint Faberge egg!
Mon oeuf de Fabergé, en Franklin Mint!
Young man, this Faberge egg is chipped.
Jeune homme, cet oeuf de Fabergé a un éclat.
I didn't want that Faberge egg. It was chipped.
Je ne voulais pas de cet oeuf, il avait un éclat!
- Faberge.
- Fabergé.
This egg was designed by Peter Carl Faberge.
Cet oeuf a été conçu par Peter Karl Faberge.
Remember the Faberge merry-go-round?
Tu te souviens du manège Fabergé?
Faberge egg salad.
Une salade d'œufs Fabergé.
The famous Faberge Coronation Egg.
L'Œuf du couronnement de Fabergé.
A brewery, a Faberge egg, or let's see, what else did he mention?
Une brasserie ou un œuf Fabergé, qu'est-ce qu'il a dit aussi, déjà?
Same was used by Faberge to create those little famous eggs.
Fabergé a utilisé la même methode pour créer ses fameux oeufs.
There are 12 Faberge eggs in its vault each worth a small fortune.
Il y a 12 oeufs de Fabergé dans sa chambre forte, chacun valant une petite fortune.
Mindy Faberge. Bride's side.
Mindy Faberge, je suis une amie de la mariée.
So I don't have a match to one of the handles to the snowboard case, but, um, your napkin girl... that Mindy Faberge?
Une des poignées du sac reste sans réponse. Mais la fille à la serviette... Mindy Faberge?
A very rare Faberge ruby and diamond-encrusted egg... given to the Empress Maria Alexandrovna circa 1865.
Un œuf Fabergé très rare incrusté de rubis et de diamants offert à l'Impératrice Maria Alexandrovna vers 1865.
When Julie needs a faberge egg, we'll give you a call.
Et bien quand Julie voudra un oeuf Fabergé, on vous contactera.
I don't care if you found a dozen faberge eggs.
Je m'en fous que vous ayez trouvé des œufs de Fabergé.
you know, we can make it like faberge.
Nous pourrions en faire un Fabergé.
This is the most beautiful Of all the faberges.
C'est le plus beau de tous les Fabergé.
At exactly 12 : 22, the Fabergé diamond will be ours.
A 12 heures 22 exactement le diamant Fabergé sera à nous.
Bash Brannigan has concluded the case of the Fabergé Navel.
Bash Brannigan a résolu l'affaire du Nombril Fabergé.
Living nails with Fabergé glaze.
Vernis Rose Fabergé effet glacé.
- lt looks like a Fabergé egg, sir.
- On dirait un oeuf de Fabergé.
One of the jewelled eggs by Carl Fabergé as a gift for the Russian royal family.
L'un des joyaux ciselés par Carl Fabergé pour la famille impériale russe.
A superb green-gold Imperial Easter egg by Carl Fabergé.
Un superbe oeuf de Pâques impérial vert et or de Carl Fabergé.
Preferably Fabergé.
Surtout de Fabergé.
Fabergé.
FaBergé.
They stole the Von Ulster Fabergé egg.
Ils ont volé l'œuf Fabergé de Von Ulster.
They stole the von Ulster Fabergé egg.
Ils ont volé l'œuf Fabergé de Von Ulster.
There was Baccarat crystal, Fabergé- -
Vous rendez-vous compte? Il y avait du Baccarat, deux Fabergé...
Marble egg Fabergé
Œuf de marbre Fabergé
I'd like another Fabergé egg, please.
Je voudrais un autre oeuf Fabergé.
This is Christmas. We're supposed to share our joyous news of family.
Ça ne nous est pas monté â la tête bien que pour être honnête, j'ai pu acheter pas mal d'œufs Fabergé.
- Fabergé?
- Fabergé?
Nicholas himself would be lucky to have so much Fabergé.
Nicolas lui-même serait ravi de posséder tant de Fabergé.
Come on, the Fabergé egg alone...
Rien que l'œuf de Fabergé... J'en veux pas.
This is a Fabergé egg...
C'est un œuf de Fabergé.
All I've got is this Fabergé egg, but you're welcome to it.
Tout ce que j'ai, c'est cet œuf Fabergé, mais je te le donne.
Tracy's decided to have Aunt Lilian cremated and her ashes placed in a Faberg'e egg?
Tracy a décidé de faire incinérer sa tante... et de la mettre dans un œuf Fabergé?
Faberge.
Je ne reste pas.
I didn't know that.
Fabergé?
– Yeah, it's some sort of.... No.
Fabergé?
That same year, Grant is appointed to the board of directors of Fabergé the perfume and cosmetics company, in a move that surprises many.
La méme année, Grant entre au conseil d'administration de Fabergé, la société de parfums et cosmétiques, à des fins qui surprennent.
Despite his age, Grant still travels the world for Fabergé.
Malgré son âge, Grant parcourt encore le monde pour Fabergé.
Fabergé had a trade show in London every year and it was at the Royal Lancaster Hotel.
Fabergé tenait un salon à Londres et c'était à l'hôtel Royal Lancaster.
What's he going to do with a Fabergé egg?
Que va-t-il faire d'un oeuf Fabergé?
Now I'll just place this priceless Fabergé egg in the center right next to my newborn hemophiliac baby.
Maintenant, je place ce précieux oeuf Fabergé au milieu, juste à côté de mon bébé hémophile.
The final result must be just so as dazzling and unique as a Fabergé egg.
Le résultat final devra être aussi éblouissant et unique qu'un œuf de Fabergé.
Ooh, Fabergé egg.
Ooh, un oeuf de Fabergé.
What'd you get, a Fabergé egg?
- Tu as quoi, un œuf Fabergé?
WHAT DID SHE SAY ABOUT ME?
Nous pourrions en faire un Fabergé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]