Fahad traduction Français
61 traduction parallèle
Yazeed Fahad, our chapter president.
Yazeed Fahad, le président de notre section.
Yazeed Fahad was a man of peace!
Yazeed Fahad était un homme de paix!
Yazeed Fahad.
Yazeed Fahad.
You see, Fahad, he was the bomber.
Yazeed Fahad était la bombe humaine.
Yazeed Fahad, a former American sailor called our tip-line to warn of a pending terrorist attack.
Yazeed Fahad, un ancien marin américain a appellé notre hotline pour nous prévenir d'une attaque terroriste.
Is it me or does this sound like Yazeed Fahad's voice?
C'est moi ou on dirait la voix de Yazeed Fahad?
If there are still any holdouts, I will personally call and offer reassurances that Yazeed Fahad was the victim of a terrorist bombing and not the perpetrator.
S'il y a encore des irréductibles, j'appellerai personnellement et certifierai que Yazeed Fahad a été victime d'un attentat terroriste
Steven Arthur Younger, member of the King Fahad Mosque.
Steven Arthur Younger, membre de la mosquée du Roi Fahd.
Yaniss Fahad, Attorney-at-law.
Me Yaniss Fahad, avocat au barreau de Paris.
Yannis Fahad. The drug dealers'lawyer of Paris.
Avocat des dealers de Paris et sa banlieue.
The only one who could speak it is the lawyer Fahad, Roxane one smoked, just as it has gun Marceau and the head of the DCRI.
Le seul qui aurait pu parler, c'est l'avocat Fahad, celui que Roxane a fumé, tout comme elle a flingué Marceau et le patron de la DCRI.
_
Fahad! Je pensais que tu ne...
_
Fahad et ton cousin viendront vous chercher.
Fahad.
Fahad.
Fahad threatened him.
Fahad l'a menacé.
Fahad Ranjani.
Fahad Ranjani.
Fahad thought it was going to him.
Fahad pensait que c'était bien pour lui.
But you're a barking dog, Fahad.
Mais vous êtes un chien qui aboie, Fahad.
You're a person of interest, Fahad.
! Vous êtes un suspect, Fahad.
Suit yourself, Fahad.
Juge par toi même, Fahad.
Fahad Ahmadi.
Fahad Ahmadi.
So we invited Fahad Ahmadi, and someone killed him on our watch?
Donc nous avons invité Fahad Ahmadi, et quelqu'un l'a tué sous notre garde?
Did you know the victim, Fahad Ahmadi?
Est-ce que vous connaissiez la victime, Fahad Ahmadi?
Why did the DEA select Fahad to be in the training program?
Pourquoi la DEA a choisi Fahad pour son programme d'entrainement?
Like why Agent Richards selected Fahad for the training program.
Comme pourquoi l'agent Richards a sélectionné Fahad pour le programme.
Agent Richards selected Fahad and the other two soldiers because they all had top security clearance in the Afghanistan National Army.
L'agent Richards a sélectionné Fahad et les 2 autres soldats parce qu'ils avaient un haut niveau d'accreditation dans l'armée nationale Afghane.
Unless... whoever killed Fahad already got what they wanted.
A moins que... ceux qui ont tué Fahad ont déjà eu ce qu'ils voulaient.
I know she left her office at around 8 : 30 this morning, probably after finding out that Fahad Ahmadi had been killed.
Je sais qu'elle a quitté son bureau au alentour de 8 : 30 ce matin, probablement après avoir découvert que Fahad Ahmadi avait été tué.
We are here to investigate the murder of Fahad Ahmadi.
Nous sommes ici pour enquêter sur le meurtre de Fahad Ahmadi.
Fahad was murdered by two men.
Fahad a été tué par 2 hommes.
They were gone by the time Fahad's body was discovered this morning.
Ils étaient partis au moment où le corps de Fahad a été découvert ce matin.
They could've killed Fahad and made themselves scarce.
Ils auraient pu tuer Fahad et se faire discrets.
Not only that, but we brought them here, which means if Fahad was killed because he didn't agree with the plan...
Pas seulement ça, mais nous les avons amenés ici, ce qui veut dire que Fahad a été tué parce qu'il n'était pas d'accord avec le plan...
I just heard about what happened to Fahad.
J'ai entendu ce qui est arrivé à Fahad.
You think they had anything to do with Fahad's murder?
Vous pensez qu'ils ont quelque chose à voir avec le meurtre de Fahad?
In fact, Fahad was even teaching himself to paddleboard.
En fait, Fahad était même en train d'apprendre à faire du paddle.
They jumped at the chance to come to America, and they eliminated Fahad when he got in their way.
Ils ont sauté sur l'occasion de venir en Amérique, et ont éliminé Fahad quand il s'est opposé à eux.
If Brenner is right and those other two soldiers didn't kill Fahad...
Si Benner a raison et que les deux autres soldats n'ont pas tué Fahad....
Now, maybe they're trying to reassert their power, make a name for themselves again. Okay, so if MAK took Abdul and tried to take Kamal, then maybe Fahad's death was a grab gone wrong.
Si le MAK a enlevé Abdul et essayé d'enlever Kamal, peut-être que la mort de Fahad est un enlèvement qui a mal tourné.
Did you kill Fahad Ahmadi?
Avez-vous tué Fahad Ahmadi? Non.
So... if the judgment of Islam called for Fahad Ahmadi to die, would you have answered that calling?
Si le jugement de l'Islam appelait au meurtre de Fahad Ahmadi, pourriez vous répondre à cet appel?
Fahad's blood is on your hands.
Le sang de Fahad est sur vos mains.
To prosecute you for the murder of Fahad Ahmadi.
Pour te poursuivre pour le meurtre de Fahad Ahmadi.
And Fahad?
Et Fahad?
Fahad was killed while running on the beach this morning.
Fahad a été tué en allant à la plage ce matin.
Fahad is dead?
Fahad est mort?
And avenge Fahad's death.
Et venger la mort de Fahad.
Fahad, Mansoor, both of you will enter from the rear gate.
Fahad, Mansoor, vous allez rentrer par l'arrière.
_
J'ai compris, Fahad.
Fahad and Mansoor, be careful with the grenades.
Fahad et Mansoor, faites attention avec les grenades.
Will Mansoor and Fahad be able to do their jobs?
Mansoor et Fahad vont pouvoir faire le travail?