Fairbanks traduction Français
262 traduction parallèle
You're Douglas Fairbanks, Jr.
Douglas Fairbanks Junior!
He shot some of douglas Fairbanks Senior's big productions in the 1920s, including Robin Hood and The Thief of Bagdad.
Il filma de grosses productions avec Douglas Fairbanks autour de 1920, dont Robin des bois et Le voleur de Bagdad.
This, Mr. Marko, is Douglas Fairbanks Rosenbloom.
Ceci, M. Marco, c'est Douglas Fairbanks Rosenbloom.
And here, folks, we have Douglas Fairbanks Rosenbloom.
Et là, les amis, nous avons Douglas Fairbanks Rosenbloom.
Oh, Don. Miss Fairbanks,
Oh, Don.
I want you to know my client, Mr. Don Bolton.
Mlle Fairbanks, je voudrais vous présenter mon client, M. Don Bolton.
Oh, how do you do, Miss Fairbanks?
- Enchanté, Mlle Fairbanks.
This is my father, Colonel Fairbanks. Well, these fe...
C'est mon père, le colonel Fairbanks.
That's the girl you brought on the set the other day.
"Le colonel Peter Fairbanks et sa charmante fille" Celle qui est venue sur le plateau.
Now, Miss Fairbanks, you know what happened.
- Mais voyons, Mlle Fairbanks. Vous savez ce qui est arrivé.
Say, aren't you Colonel Fairbanks'daughter?
- Seriez-vous la fille du Cl. Fairbanks?
Well, Colonel Fairbanks.
Ah, le colonel Fairbanks.
Maybe I could be assigned to Colonel Fairbanks'outfit.
Je pourrais peut-être être affecté à l'unité du colonel Fairbanks.
Miss Fairbanks should get a load of you in that sarong.
Mlle Fairbanks devrait te voir dans ce sarong.
Col. Fairbanks? Yes, yes.
- Colonel Fairbanks?
On the recommendation of your company commander, you've been appointed corporals, and will be respected and obeyed accordingly... by order of Colonel Fairbanks.
Sur la recommandation du commandant de votre compagnie... vous êtes nommés caporaux, et serez respectés et obéis comme il se doit... selon les ordres du colonel Fairbanks.
I know all about those horses you had staked out between here and Fairbanks.
Je sais que tu as installé des chevaux entre ici et Fairbanks.
The Fairbankses, the Gilberts, the Valentinos!
Les Fairbanks, les Gilbert, les Valentino!
Suppose Mary Pickford divorces Douglas Fairbanks.
Et si Mary Pickford divorçait de Douglas Fairbanks.
Bigger than Fairbanks!
Je suis la vedette! GREEN : Il est génial!
Well, don't just stand there go get them!
Plus grand que Fairbanks! Ne restez pas planté là! DARCY :
He was great! Bigger than Fairbanks!
Plus grand que Fairbanks!
But, you said you were going to make him bigger than Fairbanks.
BLOSSOM : Vous avez dit que vous alliez le rendre plus grand que Fairbanks.
By the way, my name is Donald Fairbanks.
Je m'appelle Douglas Fairbanks.
Jameson, please take the luggage.
- Jameson, montez les bagages de M. Fairbanks.
Fairbanks is here, too.
Fairbanks est ici.
Are you hurt, Mr Fairbanks? No.
- Vous êtes blessé, M. Fairbanks?
Good night, Sir John.
- Bonne nuit, Sir John. - Bonne nuit, Fairbanks.
I know the name Fairbanks.
Je connais le nom de Fairbanks.
A "Fairbanks" was an officer... under the command of my husband, Captain Wilson, on the "President Monroe".
Un Fairbanks était premier officier, sous le commandement de mon mari, le capitaine du President Monroe.
You mean he could be the same Fairbanks?
Vous voulez dire que ce pourrait être le même homme?
Fairbanks : 1st mate, Tucker : 2nd mate, Baldwin : 3rd mate,
Fairbanks, officier exécutif, Tucker, 2nd officier, Baldwin, 3e officier,
So it was Fairbanks, I would say.
Ce devait être Fairbanks, Sir John.
Fairbanks had gotten away, and Mrs Wilson was dead.
Fairbanks avait déjà fui et Mme Wilson était morte.
You mean Tucker, Baldwin, Nelson, Fairbanks and Heyes, the 5 crew members. Yes, yes.
Oui, oui.
I would suggest that Miss Cornick should take Jane to my place for a while. Meanwhile we'll watch Mr Fairbanks.
Je propose, Sir John, que Mlle Cornick et Jane prennent ma chambre, pendant que nous nous occupons de Fairbanks.
You seem to be in a hurry, Mr Fairbanks. - Yes.
- Vous avez l'air pressé, M. Fairbanks?
Yes, we know about the jewels.
Oui, M. Fairbanks, nous savons pour les joyaux.
Is Fairbanks with you?
Dis-moi, Fairbanks est-il chez toi?
- Just say that Mr Fairbanks... has left already. - Well, Henry?
Dites que M. Fairbanks est déjà parti.
Is Fairbanks with you?
Allo, Henry? Pourquoi tu ne dis rien?
No, actually Mr Fairbanks is away now.
Non, Archie, M. Fairbanks n'est plus ici.
You're under arrest.
Je vous arrête, Fairbanks!
Fairbanks saw the captain.
- Fairbanks a vu le capitaine. - J'ai entendu.
Mr Connery's away, Fairbanks is arrested... and the captain is in the box.
M. Connery est parti, Fairbanks est arrêté et le capitaine est dans son cercueil!
It wasn't enough for him that you got Fairbanks arrested.
Ça ne lui suffisait pas que Fairbanks ait été arrêté.
Fairbanks, Alaska!
- Fairbanks, Alaska!
Fairbanks, Juneau, Anchorage, Nome, Sitka, Seward.
Fairbanks, Juneau, Anchorage, Nome, Seward.
Miss Fairbanks!
Mlle Fairbanks!
Fairbanks.
- Fairbanks.
- Who were in on it with the captain.
Von Tucker, Baldwin, Nelson, Fairbanks et Heyes. - Ces cinq hommes.