English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ F ] / Fat boy

Fat boy traduction Français

392 traduction parallèle
- Come on in, fat boy.
- Entre, mon gros.
- Keep your medals on, fat boy.
- Te fais pas de bile, gros tas!
● Listen, fat boy, where are my exhibits?
- Où sont mes pièces, gros lard?
Why, you don't look natural, fat boy.
Tu n'as pas l'air naturel, mon gros.
Where were you, fat boy? What's the matter? You don't believe me?
T'étais où, gros lard?
- Went around those straits. - Come on, fat boy, on your feet.
- Il s'est enfui par là.
Oh, that's the giant and the fat boy.
C'est le géant et l'obèse.
Come on, fat boy!
Allez, mon gros!
Fat boy, save your bad breath.
Gros lard, épargne-moi ton haleine.
Looks like you're gonna owe us some money, fat boy.
Tu vas nous devoir de l'argent, mon gros.
You ´ re a fat boy. Come on.
Espèce de gros plein de soupe!
Hurry it up, fat boy.
Dépêche-toi, gros lard.
Want to move by yourself, fat boy, or you want me to move you?
Tu vas te grouiller, le gros, ou veux-tu que je te déplace moi-même?
That's my brother from Canton s that fat boy your brother?
C'est mon frère, de Canton Ce gros, c'est votre frère?
He said, " You take it from Fat Boy. It's almost new.
" Croyez-moi, elle est presque neuve.
Where we going, Fat Boy?
Où va-t-on, monsieur?
First, Fat Boy's going to take you to the motel where he gonna give it to you the same way he been givin'it to the public for 25 years.
D'abord au motel ou monsieur va te baiser comme il baise le public depuis 25 ans.
Then where we going, Fat Boy?
Et aprés, on va où?
Then Fat Boy's gonna take you to that great big used car lot in the sky.
Monsieur t'emméne au ciel, au grand garage des voitures d'occasion.
- Come on, Fat Boy.
- En avant. Démarre!
I love you, Fat Boy.
Je t'aime.
Did almost lose him to a couple cops, but fat boy gave them the slip.
Des flics ont failli le choper, mais le gros s'en est tiré.
Even the fat boy will do what we want once we zap him.
Même le gros tas fera ce qu'on voudra!
Wha'ppen, fat boy Jacob?
Ça va, Jacob le gros?
Come on, fat boy.
Allez, mon gros.
Fat boy.
Gros plein de soupe.
Better than you'll ever be, fat boy.
Bien meilleur que vous, bouboule.
One word out of you, fat boy, and you eat your mask.
Un mot, gros tas, et tu bouffes ton masque.
And what a fine, fat boy you are, Jack.
Et tu es un beau garçon bien gras, Jack.
Shoot it, fat boy.
Vas-y mon gros.
Come on, fat boy. Come on, try it.
Vas-y mon gros, essaie.
Pay attention, fat boy.
Ecoute-moi bien, gros tas!
What is the fat boy trying to do?
Que mijote ce gros lard?
You fat boy!
Gros lard!
Fat Boy.
Gros pépère!
That's what we'll call it. Fat Boy.
On va l'appeler Gros pépère!
I can preserve the excess with Fat Boy here.
Gros pépère permettra la conservation.
Your pound of waste fat... will give some boy at the front... an extra clip of cartridges.
Votre livre de graisse donnera à un de nos soldats sur le front une poignée supplémentaire de cartouches.
Where's the guy behind you, fat boy? That's who I want.
Qui est le type derrière toi, mon gros.
Boy, I'm telling you, lug the fat poodle lug the tomato plant, now lug this.
Porter le gros caniche! Porter le plant de tomates! Porter ça!
Boy, what fat books.
Ça, c'est du bouquin sérieux!
I'll never forget when I was a boy, I stood in front of Bailey's department store, admiring a display of gaudy uniforms, mess kits, pup tents, those fat little knives.
Je n'oublierai jamais quand, enfant, je me plantais devant la vitrine de Bailey et admirais les uniformes tape-à-l'oeil, les kits de cuisine de survie, les tentes légères, les bons gros couteaux.
Boy, am I gonna have a big fat apology coming from you.
Bon, prépare-toi à me faire une énorme excuse.
The most deadly character of them all, because he looks so innocent... a fat, jolly school boy.
FABRICANT : Le personnage le plus mortel de tous, parce qu'il semble si innocent... Un écolier enrobé et jovial.
Inspiration struck. There's a fat bonus awaiting you, my boy.
L'inspiration a jailli et une grosse prime vous attend!
That's pretty fat there, ain't it, boy?
Y a de quoi faire, là-dedans. Hein, mon garçon?
My boy, your hat is much thicker with fat!
Mon mec, ton chapeau a encore plus de graisse!
Well, if it isn't fat, stinking billy goat Billy-boy in poison.
Dirait-on pas ce gros bouc puant... de Billyboy en pourceaunne?
Fat boy isn't on guard.
Il n'est pas de garde.
I'm fat where a woman should be fat, not skinny like a boy!
Si je le suis, ce sont des rondeurs de femme, je ne suis pas maigre comme un garçon!
College boy meets hooker, parents panic, fat fees for you!
L'étudiant et la putain. Les parents affolés. Gros honoraires pour vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]