English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ F ] / Firenze

Firenze traduction Français

34 traduction parallèle
A sorceress once bewitched Bruno de Firenze.
Une sorcière a jeté un sort a Bruno de Firenze.
Agents O'Brien and Genaro picked the Forinzi Hotel. A rundown hideout for criminals.
O'Brien et Genaro choisissent l'hôtel Firenze, une planque minable pour criminels.
And in Firenze Where are you, Alice?
Et à Firenze Ma douce Alice
Coffee in Firenze, arrive in Rome at 11.
Le café à Florence. Arrivée à Rome à 11h.
He is in Firenze.
Il est à Firenze.
So he will take a plane from Firenze to Naples... that is, unless the fog moves from Bologna to Firenze.
Il prendra l'avion de Firenze à Naples... seulement si le brouillard ne se déplace pas de Bologne.
He was on the 01 : 00 train from Firenze
Il était dans le train de 13H00 de Florence.
".. Rolando Evangelista, 11, Grosseto, Ernestina Freni,.. ".. 48, Chiusi, Anita Esposito, 34, Firenze, Giulio Bertacca....
Rolando Evangelista, 11 ans, de Grosseto, Ernestina Freni, 48 ans, de Chuisi, Anita Esposito, 34 ans, Florence, Giullo Bertacca
Viva Firenze!
Vive Florence!
In four centuries of operation... our restaurant in Firenze was visited... by two nuns who later were canonized- -
En 400 ans, notre restaurant à Florence a êtê visité... par deux religieuses qui furent canonisêes.
Mother wants to keep me away from men... until I am famous... and Father wants me to marry only royalty... that has not gone broke, like we did in Firenze.
Maman veut m'éloigner de tous les hommes... jusqu'à ce que je devienne célèbre. Et papa veut que je me marie dans la noblesse... qui n'a pas été appauvrie comme nous, à Florence.
All the way from Firenze, Italy, the one and only Aldo Gianfranco!
Arrivé de Florence en Italie, le seul, le vrai Aldo Gianfranco!
I have drunk deep the wine of Firenze.
J'ai bu quantité de vin de Firenze.
Gentlemen, you have examined him in medieval Italian, and I will not deny that his language is admirable for a straniero, but is he acquainted with the personalities of the pre-Renaissance Firenze?
Messieurs, vous l'avez examiné en italien du Moyen-Age, etje ne nie pas son admirable langage pour un straniero, mais connaît-il les personnages de la Firnze pré-renaissante?
Hello there, Firenze.
Bonsoir, Firenze.
Firenze, 1504, Palazzo Vecchio, on facing walls, two painters :
- Hum? - Firenze, 1504, Palazzo Vecchio : 2 murs opposés, 2 peintres.
Pastrami with pool of eggplant olive loaf, from Firenze.
Pastrami avec des morceaux d'aubergine... pain à l'olive de Fiorentina.
Firenze, mio preferito.
Firenze, mio preferito. "
Always remember, we are the Auditori di Firenze
Souvenez-vous toujours, nous sommes les Auditori di Firenze
There's Florence Nightingale, Florence the city in Italy... which actually is Firenze.
Florence Nightingale, Florence en Italie... Qui est en fait Firenze.
The fireplace... sculpted entirely of the most exquisite Carrara marble... from Firenze, Italia... each joint containing a single pearl.
La cheminée... entièrement sculptée dans le marbre de Carrare le plus exquis... a... chaque joint contenant une seule perle.
It reminds me a little of, uh, Firenze.
Ca me rappelle un petit peu Firenze.
Alla battaglia Firenze!
Alla Battaglia Firenze!
Okay, so this is Firenze and this is Gaiole in Chianti, then we're lost.
OK, donc ici c'est Firenze. et ceci est Gaiole dans Chianti. alors nous sommes perdus.
This is a lesser known Andrea da Firenze from the 14th century.
C'est un tableau obscur d'Andrea di Bonaiuto du 14e siècle.
Chief Investigator Rinaldo Pazzi, Questura di Firenze.
Enquêteur en chef Rinaldo Pazzi. De la police de Florence.
I didn't head the Questura di Firenze for nothing.
Je n'ai pas été à la tête de la Questura pour rien.
I am Inspector Rinaldo Pazzi from the Questura di Firenze.
Je suis l'inspecteur Rinaldo Pazzi de la Questura di Firenze.
Hannibal Lecter, il Mostro di Firenze, narrowly escapes La Questura.
Hannibal Lecter, il Mostro di Firenze, échappant de justesse à la Questura.
You know, I studied painting with true masters at Arte Umbria just outside of Firenze, and I gotta say this guy's pretty good.
Vous savez, j'ai étudié la peinture avec de vrais maitres à l'Arte Umbria Juste à l'extérieur de Florence, et je dois dire que ce mec est très bon.
Firenze. Eat, pray, and mingle limbs with some Italian con grande pene.
Manger, prier et corps à corps endiablé avec un Italien con grande pene.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]