Firewood traduction Français
561 traduction parallèle
As they warmed up by the stove, he excused himself to get firewood.
Elles se réchauffaient, il alla chercher du bois.
We must pick up more firewood.
"Il nous faut plus de bois à brûler."
Riano, send some of the boys out for firewood.
Riano, envoie des boys chercher du bois.
- I'll get some firewood.
- Du bois!
Not much firewood for a franc nowadays, is there?
Le bois coûte de plus en plus cher, n'est-ce pas?
And that's why his mother spends her old age this way, with barely enough food, and firewood once a week a luxury!
Et c'est pourquoi sa mère finit sa vie ainsi, avec à peine assez d'argent et du bois une fois la semaine!
- Yankees burned it for firewood.
- Les Yankees l'ont brûlée.
To chop me firewood?
Pour couper du bois? Non.
I'm a-lookin'for firewood and find the body of dead man in car!
Je "charchais" du bois à brûler, pis j'ai trouvé un "cadâve" dans une voiture!
And when you are growing too old, you will make good firewood!
Et quand tu seras trop vieux, tu feras... du bois pour le feu!
- And just'cause I'm a goldbrick, he's gonna chop me into firewood!
- Ah bon? - Et comme je suis une mine d'or, il veut me mettre dans la cheminée!
They chopped me into firewood!
Ils m'ont mis dans la cheminée!
"On February 11, in the year of our Lord, 1858... " I, Bernadette Soubirous, was sent in the company of my sister Marie... "and my friend Jeanne Abadie... to fetch firewood in the forest."
"Le 11 février, de l'an de notre Seigneur 1858... moi, Bernadette Soubirous fus envoyée... avec ma soeur Marie et mon amie Jeanne Abadie... chercher du bois dans la forêt."
Gathering firewood already?
Du bois pour le foyer?
I train all day long, then clean the dojo and its hallways, water the garden, split firewood and prepare meals.
J'ai beau m'entraîner, bien sûr, nettoyer le dojo, balayer les couloirs et transporter l'eau, fendre le bois et faire cuire le riz...
I expect it's chopped for firewood by now.
Du bois pour nous chauffer.
when we're out of firewood, when spring comes, or when, God forbid, the school burns down.
quand il n'y aura pas de bois, au printemps ou si, par malheur, l'école brûle.
Your horse is dead, Father, your wagon firewood.
Votre cheval est mort, Père, votre chariot à l'état de petit bois.
Well, it was his habit to go out and collect firewood off the river
Il allait souvent ramasser du bois.
Well, recently I called in some of the neighborhood boys to gather firewood.
J'ai demandé aux enfants du voisinage de ramasser du bois.
The collection of firewood unlike a marriage or a birthday, is not a festive moment in my life.
Le ramassage du bois, contrairement à un mariage, n'est pas une fête pour moi.
There's lots and lots of firewood on the bank.
Il y a beaucoup de bois à ramasser, par ici...
- To fetch firewood from the pinery.
Chercher du bois dans la pinède.
We got to have firewood.
Nous avons besoin de bois pour la cuisine.
I don't care if you break him up for firewood.
Peu m'importe si tu lui fais du mal.
Why do you bring firewood here?
Pourquoi amener du bois ici?
I brought some firewood
Je vous ai apporté du bois.
Boy, look at all that firewood.
Regarde tout ce bois.
Off in a cloud of firewood, I guess.
Dans un nuage de fumée, j'imagine.
It took him firewood to the police.
Tu me connais pas, je livre du bois à la caserne.
Squaw, get'em firewood.
Squaw aller chercher du bois.
- Squaw, get'em firewood.
Squaw aller chercher du bois.
Squaw no get'em firewood!
Squaw pas aller chercher du bois.
The firewood is cut and ready.
Le bois est déjà coupé.
He came in saying : "Feed me. I have no money but I'II cut your firewood."
Il a dit : "Nourris-moi, je te couperai ton bois."
Haven't you ever seen firewood cut?
Jamais vu couper du bois?
Well, to put it in one sentence... people don't expect a major general to carry firewood.
Pour dire les choses simplement, on ne s'imagine pas un General en train de porter du bois!
Even as firewood, it's no good.
Même pour le feu, c'est pas bon.
I'll chop you down like firewood.
Je te briserai comme du petit bois.
Anne, bring some firewood in with you.
Tu veux bien rapporter du bois?
Did you bring in some firewood?
Tu as apporté du bois de chauffage?
And just to show you how unrefined I am... why don't you get off your dead end and get us some firewood.
Vous me trouvez pas raffinée? Alors remuez vos fesses et allez chercher du bois.
I am in the firewood business.
Je suis dans le commerce de bois.
The price of the firewood has suddenly fallen.
Le prix du bois a baissé subitement.
My stepmother has sent me to collect firewood, as the branches froze dry.
Ma belle-mère m'envoie chercher des bûches comme les branches sont sèches...
I recognized her at once, as soon as I saw her. We, the winter months, know her well. At holes in the frozen lakes we meet her with buckets, then in the woods with bundles of firewood.
Je la reconnaitrai entre mille la connaissont bien plus tard dans la foret avec ses petits paquets de bois et toujours chantant.
When you finish what you're doing... will you fetch me some firewood to the house?
Quand vous aurez fini, m'apporterez-vous du petit bois?
I'll get the firewood.
Je vais cherchez votre petit bois.
Spit over that piece of firewood.
Crache au-dela de ce bout de bois.
We burned fishes on the Volga. They burn better than firewood.
Chez nous on fait du feu avec le poisson, il brûle mieux que le bois.
Shall I get firewood?
Je vais chercher du bois?