English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ F ] / Fitch

Fitch traduction Français

544 traduction parallèle
I'm Mr. Fitch, the manager.
Je suis M. Fitch, le directeur.
- l'm afraid not, Mr. Fitch.
Je crains que non.
Pierre O'Rattigan, boyce Fitch Ginsburg,
Pierre O'Ratigan, Boyce Fitch Ginsberg, Payson Piedmont Camel,
Frankly, Fitch, I'm afrais your classical influence has been a little strong.
L'influence du classique se fait un peu trop sentir, Fitch.
- Oh, Mr. Fitch, this young lasy...
- M. Fitch, cette jeune femme...
Tell Fitch I'll be sown at the music hall.
Dites à Fitch que je suis au music-hall.
Fitch, go ans tell Helen she'll break her back if she soesn't relax more.
Fitch, dites à Helen de se reposer si elle ne veut pas se briser le dos.
Fitch, in this corner, we have Battling Jusy O'Brien, my latest siscovery.
Fitch, voici Judy O'Brien alias la Furie, ma toute dernière découverte.
Fitch, stop the tank!
Fitch, arrête!
Stebbins is dead. Fitch dead. Abbott dead.
Stebbins, Fitch, Abbott, tous morts.
Abbott! Stebbins! Fitch!
Abbott, Stebbins, Fi...
If I am on the right lines, from Hugo Fitch.
Si c'est ce que je crois, d'Hugo.
Hugo Fitch?
Hugo?
It sounds like something out of an old Clyde Fitch play.
On dirait une vieille pièce de Clyde Fitch.
Clyde Fitch, though you may not think so, was well before my time.
Clyde Fitch est d'une époque bien antérieure à la mienne.
Why are they picking everybody up, Fitch? Why? I don't know, Blackie, but let's get moving.
Pourquoi font-ils ça?
He's trying to put something over on me, Fitch.
Il veut me gruger, Fitch.
You know, Fitch, there's one thing I don't like. - You know what it is?
II y a une chose que je n'aime pas...
I'll find him. Thank you, Fitch.
Je retrouverai Poldi.
Don't be objectionable, Fitch. Nice to know you, Vince.
Du calme, Fitch.
Don't talk like that, Fitch.
- Pourquoi?
All Poldi said was he didn't bring nothing in.
Allons, Fitch. Poldi dit qu'il n'a rien apporté.
See why I'm always right, Fitch? Because I never trust nobody.
Ma force, c'est de ne croire personne.
Blackie, I didn't mean to let him get away. That's all right, Fitch.
J'ai levé les yeux une seconde.
Say, where did Fitch say he was going?
Où est-il?
You ain't quitting, Fitch.
Personne ne se rend!
This is Howard Fitch signing off with a reminder...
C'était Howard Fitch, qui vous rappelle...
McMullen and Fitch are supposed to be over at the hotel.
McMullen et Fitch sont censés être à l'hôtel.
You and Fitch have got to get up.
- Non, Mac! Je t'en prie.
They want you at the field, right now.
Toi et Fitch devez vous lever.
Get Fitch up, then, and leave me be.
On vous demande, tout de suite. Réveille Fitch et laisse-moi en paix.
McMullen to Miller and Fitch. Do you guys see what I see?
McMullen à Miller et Fitch.
Did you guys read that message from Presque Isle?
Wally, Fitch!
Listen, Wally, Fitch.
II ne nous reste plus qu'à le retrouver!
I'm going to send Presque Isle a message that we're proceeding to the area.
Écoutez, Wally, Fitch.
Yeah. You wouldn't happen to know a Red Cross lady named Margaret Fitch?
Connais-tu une infirmiére du nom de Margaret Fitch?
- Fitch. - Fitch.
Fitch, Fitch.
- Margaret Fitch.
- Margaret Fitch.
Oh, Margaret Fitch, this is Miss Vesari, Mr. Regas and Colonel Parkson.
Margaret Fitch, voici MIle Vesari, M. Regas et le colonel Parkson.
Have you been in India long, Miss Fitch?
Etes-vous en Inde depuis longtemps?
- Good night, Miss Fitch.
- Bonsoir, MIle Fitch.
- Lieutenant Fitch.
- Lieutenant Fitch!
- Mr Fitch?
- M.Fitch.
Raymond Fitch, laundry attendant.
Raymond Fitch.
Particularly you, Fitch!
Surtout pas toi.
Fitch.
- Défais-les.
- Leave him alone, Fitch.
- Tais-toi.
It's like I told Fitch, he was a cousin of mine.
Je ne sais pas.
Out in the street! You see, Fitch?
Je t'avais dit qu'il nous grugeait.
- Wake up, Fitch! - I am awake.
- Debout, Fitch!
McMullen to Miller and Fitch.
McMullen à Miller et Fitch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]