Fitness traduction Français
802 traduction parallèle
But you'll just have to when half a dozen lawyers come round here questioning your fitness to raise the baby.
Il faudra bien. Les avocats vont contester vos compétences de mère.
Accordingly, I offer a resolution for an immediate inquiry as to the fitness of my colleague to continue to sit in this chamber.
Suite à cela, je propose une résolution exigeant une enquête immédiate, sur l'aptitude de mon collègue à demeurer dans cette noble assemblée.
The destiny of Spain cannot wait upon the fitness of time.
Le destin de l'Espagne n'attend pas.
Because he's more than the pilot's physician he's a judge of their fitness to go on with the work they've chosen.
Car il est plus que le simple généraliste du pilote... il est juge de sa capacité à exercer le métier qu'il a choisi.
You've had the regular opportunity to prove your fitness to provide.
On vous a laissé le temps de prouver votre aptitude à l'élever.
I challenge his fitness as Mayor, but one thing I do not question or doubt is the fact that he is a hero.
Je le mets au défi comme maire, mais s'il y a une chose que je ne mets pas en doute, c'est le fait qu'il soit un héros.
- A sense of the fitness of things, my dear.
- Le sens des grandes occasions.
T o train the man under him for fitness in command.
Des chefs capables de commander!
That is why we set great store here on physical fitness.
Nous accordons de l'importance à l'éducation physique.
Captain Parker will have to turn in a fitness report on you.
Le capitaine Parker doit faire un rapport sur vous.
What kind of a fitness report do you think he'd give you then?
Quel type de rapport pensez-vous qu'il ferait à votre propos?
I don't care what fitness report you give me.
Tant pis pour ce que vous direz.
I've been filling out officers'fitness reports.
J'ai rempli les rapports d'aptitude des officiers.
According to your 201 File, your actions have for some time refuted your psychological fitness for command.
Selon votre dossier militaire, vos actions remettent en cause votre aptitude à commander.
And if you don't think it's a favor, I heard about your fitness report.
C'est une faveur, car j'ai vu ton rapport d'aptitude...
You'll have demonstrated your fitness for command.
Tu auras manifesté ton aptitude au commandement.
We are in Los Angeles, in one of the many Vic Tanny gyms, the famous health gym specializing in feminine reshaping.
Nous sommes à Los Angeles, dans une salle Vic Tanny, le célèbre centre de fitness spécialisé dans la remise en forme féminine.
No, no. Fellow named Steed. They met in the army, second war.
En plus du ski, notre base, nous proposons le fitness et les régimes.
Ten rounds... fitness...
Dix rounds...
This sudden mad desire to physical fitness, it's not healthy.
Ce soudain désir fou de forme physique... ce n'est pas sain.
Therefore, I thought that a physical-fitness program would be just in order.
J'ai pensé qu'un programme de culture physique... serait le bienvenu.
Nutrition, mental health and the physical-fitness program.
Nutrition, santé mentale, exercice.
- What about my fitness report, sir?
- Et mes résultats?
I pick them for their physical fitness.
Leur QI, en revanche...
Daddy was on this physical fitness kick.
Papa était en pleine phase sportive.
There's no speck of dust inside or out and it's immaculate in its hard, young fitness.
Il n'y a aucune traces de poussière et c'est immaculé dans sa forme dure et jeune.
- Bring me the - - Fitness reports. Not the fitness reports.
- En tout cas, ça fait un coup en plus.
Our teacher told us to train for physical fitness but not for fights.
M. Wu, notre maître nous a appris à être prêt au combat, mais pas de cette façon.
The Milo Janus Guide to Health and Fitness... and...
"Le guide de la forme par Milo Janus."
That's why loneliness in Germany is masked by all those revealing soulless faces that haunt supermarkets, recreational areas pedestrian zones and fitness centres.
C'est pour cela qu'en Allemagne, la solitude est masquée par tous ces visages, perfidement privés d'âme, qui errent dans les supermarchés, les aires de repos, les zones piétonnières et les gymnases.
I think the captain was pretty good to you, Whalen, considering your last fitness report.
Le capitaine a été très indulgent avec vous, Whalen au vu de votre dernier bilan médical :
I thought it was a health club.
- Je pensais que c'était un club de fitness.
Last year she gave them their annual physical fitness test and she had to fail them.
L'an dernier, elle a dû leur faire passer leur test annuel d'aptitude.
I took it upon myself to update the annual fitness test.
J'ai pris la liberté de mettre à jour les tests d'aptitude du Directorat.
No one had outlined a physical fitness program for them, and they had no athletic equipment.
Personne n'avait mis en place de programme d'éducation physique. Ils ne disposaient d'aucun équipement sportif.
I've been reading Fitness through Fruit Juices, written by a Dr. Harlan Levy.
Je lis "Fitness avec les jus de fruits" du Dr Harlan Levy.
The limit of their skill is determining the fitness of an ox to pull a cart.
Ils ne sont bons qu'à dire si un bœuf peut tirer un char!
- I work as an exercise instructor.
- Je suis prof de fitness.
Yes, absolutely. Though there will always be charlatans claiming... salvation lies in communications... microchips, the return to religion, physical fitness... or some other idiocy.
Même si les charlatans disent que le salut est dans la communication... les microcircuits, le renouveau religieux, la forme physique... ou dans n'importe quelle autre sottise.
Fitness report says it all.
Son dossier le confirme.
"Piggly Wiggly's Fitness and Daycare Center specializing in toddlerobics."
"Piggly Wiggly, garderie et centre de santé, spécialisés dans la gym aérobic."
I know, but as Counsellor, I must evaluate the emotional fitness of the crew.
Je sais, mais en tant que conseiller, je dois évaluer la santé des gens à bord.
"Form 3, world's foremost fitness and beauty program."
- Oui. Forme 3. Le programme de gym et de beauté le plus efficace du monde.
She certainly didn't look to be lacking... in the fitness or beauty department.
Elle ne semblait pas dépourvue de beauté ou de forme.
'with Mike and Spike.
Fitness avec Mike et Spike.
The parole board has received Mr. Bartel's fitness report. He is I.D. 44.
Le bureau d'application des peines a reçu le rapport sur M. Bartell, sa fiche signalétique,
Did you fill out the fitness reports?
C'est pour ça que je me teins en brun.
[Man On P.A.] The following men have volunteered... for this afternoon's ten-mile physical fitness hike.
- Douleurs abdominales, nausées, urines foncées, vomissements. Réaction à la transfusion. - C'est le voyage en Transylvanie.
Very high fitness record, commanded by a dear friend of mine, Lieutenant Colonel Henry Blake.
- Comment ça, sa mousmé?
Interests - girls, freaks... physical fitness... fast cars... and killing.
"Intérêts : " filles... " marginaux...
I really need to get my fitness back,
Les chambres sont prêtes.