Flagg traduction Français
109 traduction parallèle
- Where's Tony Flagg? I wanna see him.
- Je veux voir Tony Flagg.
Dr. Flagg's busy right now, but pipe down and I'll take you.
Le Dr Flagg est occupé, mais taisez-vous, je vais vous installer.
- Dr. Flagg can you come to my laboratory, please?
- Dr Flagg, pouvez-vous venir, je vous prie?
Dr. Flagg, will you come to my laboratory, please?
Dr Flagg, pouvez-vous venir un instant?
Dr. Flagg.
Le Dr Flagg.
His Honor Judge Travers, Dr. Flagg.
M. Le juge Travers, le Dr Flagg.
You're getting terrific lengths with your drives, Dr. Flagg.
Vous faites de sacrés progrès, Dr Flagg.
Flagg?
Flagg?
Steve, can't you see that Dr. Flagg wants to ride with me alone?
Steve, ne vois-tu pas que le Dr Flagg veut être seul avec moi?
- We'll wait for Miss Cooper and Dr. Flagg.
- J'attends mile Cooper et un ami.
I imagine women find Dr. Flagg very charming, especially girls.
Le Dr Flagg doit avoir beaucoup de succès auprès des femmes.
Dr. Flagg sent me to take care of you.
Dr Flagg m'a chargé de veiller sur vous.
Well, how nice of Dr. Flagg.
C'est três aimable de sa part.
I'm so glad you're a friend of Dr. Flagg's.
Vous êtes un ami du Dr Flagg. Ça me va.
Dr. Flagg is a remarkable man.
Le Dr Flagg est un homme remarquable.
Dr. Flagg always knows what's best.
Il sait toujours ce qu'il faut faire.
I thought I'd drive you over to see Dr. Flagg.
Je pensais t'emmener chez le Dr Flagg.
Yes, Dr. Flagg?
Oui, Dr Flagg?
I'm beginning to gather that, Dr. Flagg.
Je commence à le croire, Dr Flagg.
Dr. Flagg, it is not within my rights to prescribe your duties to you but I can warn you that unless these experiments are confined to your laboratory I will hold you responsible for Miss Cooper's actions.
Dr Flagg, ce n'est pas à moi de vous rappeler votre devoir, mais je vous avertis que si ces expériences dépassent le cadre de votre cabinet, je vous tiendrai responsable des actions de MIle Cooper.
You'd better let me have my own way, Dr. Flagg.
A votre place, je ferais ce que je veux, Dr Flagg.
Well, Dr. Flagg, you were absolutely right to have us all here so you could explain to Steve.
Dr Flagg, vous aviez raison de vouloir tout dire à Steve.
Dr. Flagg is a horrible monster.
Le Dr Flagg est un monstre.
All right, but Dr. Flagg told me to stick around so I'll sit in the rumble seat.
Comme j'ai promis de ne pas vous quitter, je vais me mettre derrière.
Dr. Flagg, you and Steve appear in my chambers tomorrow morning.
Dr Flagg, Steve, je vous attends au cabinet, demain matin.
Dr. Flagg, stop that. Stop that immediately.
Dr Flagg, arrêtez immédiatement.
You see, I'll just tell them, "l'm Mr. Flagg's seck-er-tary."
Je dirai que je suis la sectaire de M. Flagg.
This is Mr. Flagg's secretary.
lci la secrétaire de M. Flagg.
Mr. Flagg is very interested... and he'd like to know if he could have an appointment.
M. Flagg est intéressé et il voudrait un rendez-vous.
Sure, I'd be glad to give Mr. Flagg an appointment.
Avec plaisir, prenons rendez-vous.
Mr. Flagg?
M. Flagg?
Yes, I'm Edwin Flagg.
Je suis Edwin Flagg.
- So you're Edwin Flagg?
- Ainsi vous êtes Edwin Flagg?
Now, Jane, you talk to nice Mr. Flagg... and nice Mr. Flagg will have his money in a minute.
Jane, parle à ce gentil M. Flagg, et le gentil M. Flagg aura son argent dans un instant.
Marshal Flagg, Marshal Flagg
Shérif Flagg, shérif Flagg
They'll be laughing at Marshal Flagg
Ils se moqueront du shérif Flagg
At Marshal Flagg
Du shérif Flagg
Oh, Flagg.
Ah, Flagg.
James Flagg.
James Flagg.
Marshal Flagg, Billy, you know that.
Shérif Flagg, Billy, tu sais bien.
You know, when Marshal James Flagg came to our fair city, it was untamed, lawless, frontier town.
Quand le shérif James Flagg est arrivé dans notre ville, c'était une ville frontière sans foi ni loi.
James Flagg has tamed this town and made it the prospering community we all enjoy today!
James Flagg a dompté cette ville pour en faire la communauté prospère que nous apprécions tous!
"To James Flagg, Marshal emeritus."
"À James Flagg, shérif emeritus."
And each year henceforth, this day shall be known as Flagg Day!
Et désormais, chaque année, ce jour sera la fête de Flagg!
Now we all know that it's gonna be mighty difficult to fill Marshal Flagg's boots, but there is a man among us who's gonna give it a first-rate try.
Nous savons combien il sera difficile de remplacer le shérif Flagg, mais il y a parmi nous un homme qui va faire de son mieux.
Marshal Flagg
Le shérif Flagg
No future for Marshal Flagg
Pas d'avenir pour le shérif Flagg
Name is Flagg.
Il s'appelle Flagg.
- This is James Flagg.
- C'est James Flagg.
Now who the hell is James Flagg?
Qui c'est, ce James Flagg?
Horace
Horace, Mlle Flagg