English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ F ] / Flan

Flan traduction Français

581 traduction parallèle
I'm gonna make him some custard this afternoon.
Je lui ferai du flan, cet après-midi.
That's really going to surprise Jacinto.
Jacinto en resterait comme deux ronds de flan.
If we bring two bands, they will be really, really jealous.
Si on y ajoute deux chansons, il en restera vraiment comme deux ronds de flan.
You're a mixture between a rifle, a mango and a flan.
Tu es une mélange parfait entre rifle, mange et mousse.
I'll just call him Pie.
Moi, je l'appellerai Flan.
You're a pretty one, Pie.
T'es vraiment beau, Flan.
Come on, Pie.
Allons, Flan, au galop!
Oh, you're a sweet one, Pie.
Que tu es gentil, Flan!
What is this Pie business?
C'est quoi, ce Flan? Un nouveau?
Stop it!
Arrête! Flan!
Might give them more flavor. What's Beecher's Brook that The Pie leaped?
C'est quoi, Beecher's Brook, que Flan a sauté?
The Pie!
Flan!
At this moment, I can see plain as day the whole village coming here, bringing me The Pie.
En ce moment, je vois très clairement le village tout entier qui m'apporte Flan.
They are bringing you The Pie.
Le village tout entier t'apporte Flan.
- What? Just walk The Pie up and down, under the windows.
Fais passer Flan sous mes fenêtres.
Come on, Pie, faster.
Va, Flan. Plus vite.
You're a sweet one, Pie.
Tu es gentil, Flan.
Well-done, Pie!
C'est bien, Flan!
Father said he'd send The Pie to the knacker's yard... for cat's meat.
Papa a dit qu'il enverrait Flan à l'abattoir.
If anybody ever sells The Pie I might as well die.
Si jamais on vendait Flan... j'en mourrais.
The Pie's too wonderful, and noble and great.
Flan a trop de noblesse et de grandeur en lui.
That's all I want for The Pie...
C'est tout ce que je veux pour Flan.
The Pie's a king.
Flan est un roi.
- Money and a cup. But it's not for that.
Mais je le fais pour Flan.
You're 12. You think your horse can win the Grand National.
Tu penses que Flan peut gagner le Grand National.
All right. I'll saddle The Pie and see you off.
D'accord. Je selle Flan pour t'accompagner.
Half The Pie's in my heart and the other half's in yours.
La moitié de Flan est dans mon coeur et l'autre est dans le tien.
The Pie's going to win.
Flan va gagner.
You dream of glory for your Pie.
Tu rêves de gloire pour Flan, et moi...
It's ajob of training them to jump and to keep going.
Flan devra savoir sauter, galoper, sauter...
The Pie?
Flan?
I'm quite well. Like The Pie.
Je vais bien, comme Flan.
The Pie.
Flan.
Forgive for what I said about The Pie?
Tu me pardonnes d'avoir dit du mal de Flan?
You'll be proud of The Pie, Mother.
Tu seras fière de Flan, maman.
Put it on The Pie for me.
Mise-les sur Flan.
You think he'll like The Pie?
Il aimera Flan, tu crois?
But wait till you see The Pie.
Attendez de voir Flan.
You may be a fine rider, but The Pie would know your heart's not in it. He'd know you don't believe.
Flan saurait que le coeur n'y est pas, que vous ne croyez pas en lui.
Looks like there'll be no race for The Pie.
Je crois que Flan ne va pas courir.
Not with The Pie, he would know.
Pas avec Flan. Il l'aurait senti.
Come on, Pie, we're going home.
Viens, Flan. Nous rentrons.
The Pie will take care of me.
Flan veillera sur moi.
You know The Pie would burst his heart for me.
Tu sais que Flan ferait tout pour moi.
The Pie won't mind you using his scissors on my mane.
Flan t'en voudra pas d'utiliser ses ciseaux.
By knowing The Pie can win. And telling him so.
Il faut savoir que Flan peut gagner, et le lui dire.
The Pie. 100-to-1.
Flan, 100 contre 1.
Easy now, Pie.
Doucement, Flan.
The Pie is mine?
Flan est à moi?
Could The Pie win the Grand National?
Flan pourrait-il gagner le Grand National?
- The Pie?
- Flan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]