Formaldehyde traduction Français
270 traduction parallèle
- I haven't seen anything like this in years. The last time I saw a head like that was in a bottle of formaldehyde.
J'ai déjà vu une tête comme ça dans du formol.
Formaldehyde and ammonia.
Formaldéhyde et l'ammoniac.
Well, that's iodoform and a little formaldehyde from the lab.
C'est l'odeur de l'iodoforme et du formaldéhyde du labo.
I think I got formaldehyde. - It's been nice talking to you.
J'ai celui au formaldéhyde.
And if i'm not... i've dropped dead en route, and you can bring me a bottle of formaldehyde and a rose. You're such a humorist, uncle.
Et si je ne suis nulle part, ça veut dire que je suis mort en chemin, et que tu peux m'apporter une bouteille de formol et une rose.
Pickled in formaldehyde
Mariné dans du formol
Your father always smelled of formaldehyde.
Ton père sentait toujours le formol.
No. More like formaldehyde.
Non, on dirait du formol.
Step out of line, I'll have your ass in formaldehyde. - Lewis.
Sinon, je vais vous saucer le cul dans du formaldéhyde.
Did you smell formaldehyde on his breath?
Vous avez senti le formaldéhyde dans son haleine?
Formaldehyde.
Le formol.
Libio brings us new formaldehyde every day.
Lidio nous en apportait du propre tous les jours.
For the second semester... I need a big supply of formaldehyde for science class.
Comme matériel pédagogique d'une expérience de classe verte, j'aurais besoin d'une grande quantité de chloroforme.
I mean with a person who thinks she's in love... with a person who puts lipstick on stiffs... and smells like formaldehyde.
Avec une fille qui se croit amoureuse d'un être qui met du rouge aux cadavres et pue le formol.
She didn't smell like formaldehyde.
Elle ne puait pas le formol. Mais si!
- You smelled too much formaldehyde. - Excuse me.
Vous avez respiré trop de formaldéhyde.
If I did, they'd pump your ass full of formaldehyde.
Si je l'avais fait, tu aurais fini dans du formol.
- Formaldehyde. - Oh.
Formaldéhyde.
Heh, heh. We put in just a touch of formaldehyde for flavour.
On en met un doigt pour corser le goùt.
Sparky. Sitting back, having a cup of formaldehyde.
- Je me tape un petit formaldéhyde.
He always smelled from formaldehyde.
Il sentait le formol.
- I put them on, formaldehyde face.
Avec, elle a l'air confite à l'acide chlorhydrique.
Agnes, see if Kooky here wants cream and sugar in his formaldehyde.
Agnes, voyez si Kooky veut du lait et du sucre dans son formaldéhyde.
It's just the formaldehyde. It kind of- -
C'est juste le formaldéhyde.
The strands were laced with formaldehyde.
Il y a des traces de formol
It's formaldehyde.
Nous sommes ensemble dans ce pétrin. Je ne peux pas disparaître dans la nature.
I smelled formaldehyde and astringent.
J'ai senti du formol et de l'astringent.
We lack alcohol, formaldehyde...
Je manque d'alcool. De formol.
Formaldehyde.
Du formol!
What the hell you been drinkin', formaldehyde?
Qu'est-ce que t'as bu? Du formol, ou quoi?
That's the formaldehyde.
C'est le formol.
I usually smell of formaldehyde!
D'habitude, je sens le méthanal!
Formaldehyde.
Du formol.
Dammit, it should smell of formaldehyde.
Bon sang, elles devraient sentir le formol.
Dr. Jekyll and Mr. Formaldehyde.
Dr Jekyll et Mr Formaldehyde.
She says it's to block the smell of formaldehyde.
Contre le formol, selon elle.
There's a chemical plant around that cove Been dumping formaldehyde in the lake for 15 years.
Il y a une usine chimique là-bas qui déverse du formaldéhyde dans le lac depuis 15 ans.
These odors come from working with formaldehyde at the morgue.
Ces odeurs, c'est à cause du formol, quand je travaillais à la morgue.
I just need some oil and formaldehyde and vinegar And it'll be just as good as...
Un peu d'huile, de formol et de vinaigre et ça ira très bien.
Smell the formaldehyde. You can smell it, can't you?
Ça sent le formol.
And then you look at him, and he's in the formaldehyde jar.
Et tout ça dans du formol. J'ai dit à ma femme :
And I said to my wife, " Honey, don't be upset that Howard Jr.'s in a formaldehyde jar.
"Ca fait rien qu'il soit dans du formol."
Formaldehyde.
Le formaldéhyde.
Take the cadavers to the cold room and give them a local and formaldehyde wrap.
Allez mettre les cadavres dans le formol.
Here we have an injector tube for blood and formaldehyde.
Ici, nous avons un tube d'injection pour le sang et le formaldéhyde.
Once they got you back I'd hate to visit Psi Corps headquarters and see bits of you floating around in jars of formaldehyde.
Une fois qu'ils vous auront récupérée... je n'aimerais pas vous retrouver au Q.G. du Corps Psi... dans des bocaux de formaldéhyde.
Mr. Formaldehyde... uh, the lipstick camera you used in Charlie Cyclops... the bust that you created all those wonderfully grotesque figures with.
M. Formaldéhyde. Le rouge à lèvres du cyclope. Et toutes vos créations grotesques.
Formaldehyde?
Du formol, peut-être?
Formaldehyde.
Du formaldéhyde.
Whose idea was the ship?
C'est du formaldéhyde.
- Formaldehyde.
- Le formaldéhyde.