English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ F ] / Formula

Formula traduction Français

2,345 traduction parallèle
Let's assume we're right, and the existing formula is there.
Admettons qu'on ait raison, et que la formule existante est là.
Now with the pods and the formula, the development process is a more regulated environment.
Mais maintenant avec les cuves et la formule, le processus de développement est un environnement mieux régulé.
It'll basically suffocate any nutritional elements growing in the formula, so it won't allow anything to grow.
Ça va suffoquer tout élément nutritionnel qui se développe dans la formule, donc rien ne va se développer.
Adam Baylin's formula. - From the pod.
Le fluide inventé par Adam.
It's the formula for a growth accelerant.
C'est la formule pour un accélérateur de croissance.
Or maybe the mom was watering down the formula.
Ou peut-être que la mère a ajouté de l'eau à la formule.
The formula itself is deceiving in its complexity.
La complexité de cette formule est trompeuse.
And she was asking Connie if I was all right, if the company was really complicit in this baby formula mess.
Elle demandait à Connie de mes nouvelles, si la société était en cause dans ce scandale de lait de bébé.
I woke up the next morning to a barrage of incoming faxes, phone calls, emails, outbreaks of diarrhea, children in hospitals possibly from formula contaminated at one of our plants.
Je me suis réveillé le lendemain devant un barrage de fax, d'appels, d'e-mails, des vagues de diarrhées, d'enfants hospitalisés probablement à cause de lait en poudre contaminé dans l'une de nos usines.
I think about is Connie keeping up with the bills, is the car battery dead in the garage... what happened to those... those poor kids... who drank the formula?
Je me demande si Connie conserve les factures. Si la batterie de la voiture est morte... Ce qu'il est arrivé... à ces pauvres enfants... qui ont bu le lait en poudre.
You can modify it to calculate our chances of having sex by changing the formula to use single women in Los Angeles those who might find us attractive and what I call The Wolowitz Coefficient.
Tu peux la modifier en calculant nos chances de sexe, en changeant la formule pour utiliser les célibataires de L.A., celles qui nous trouveront séduisants et ce que j'appelle le Coefficient Wolowitz.
According to this, a designer named Zoe Belle owns the patented formula for bulletproof clothing.
D'après ceci, une styliste nommée Zoe Belle possède la formule brevetée pour des vêtements pare-balles...
Your Grecian Formula... that natural, or old-fashioned?
Puis, ton "greyshion formula", c'est naturel ou old fashion?
Now, you know we follow a formula around here.
- On suit une formule stricte ici :
You know, we have a simple formula around here.
On suit une formule stricte ici :
We found the formula of the magic potion.
Nous on a de la potion magique!
here's the formula we'll take care of lies and you will make them appear real ok?
Voici la formule. Nous allons prendre soin des mensonges et vous les ferez paraître vrais. D'accord?
the most complex regular solid in the universe, cannot be drawn 7 years of work to define it in a formula does it hurt?
Le solide régulier le plus complexe de l'univers ne peut pas être dessiné. 7 années de travail, le définir dans une formule. Est-ce que ça fait mal?
do you know the first thing a formula 1 driver is thought?
Savis-tu la première chose à laquelle un pilote de formule 1 pense?
This moisturising formula is proven..
Cette formule hydratante...
- The formula for methane.
- Formule du méthane. - Non.
For since all men in the formula are equal it is unreasonable that one should lead rather than another.
Étant donné que, par essence, tous les hommes sont égaux, il serait injuste que l'un plutôt qu'un autre, puisse commander.
- The formula for the perfect marriage.
- La formule du mariage parfait.
The two of you race in this slut in the Grecian Formula One, with your painted hair?
Va-t'en donc retrouver ta bitch. T'es vieux, t'es con, c'est ça, mon pitch. Ça a l'air que t'aimes les tondus, c'est pour sa tête ou pour son cul?
In the name of the law - standard formula used to invoke legal authority.
Au nom de la loi - texte standard pour invoquer une autorité.
And based on nsa chatter, CROSS REFERENCING LEADS It looks like the north koreans contracted him To steal the hxp formula.
Et selon les dossiers de la NSA, il semblerait que les Nord-Coréens auraient un contrat avec lui pour voler la formule de l'HXP.
so he kidnaps megan assuming she can replicate the formula.
Donc il a kidnappé Megan pensant qu'elle peut reproduire la formule.
All right, let's write the construction formula.
OK, on passe à la formule.
It's not like Formula One.
C'est pas comme en Formule 1.
That's the formula I gave him. Thank you.
Les Chinois ont eu l'info.
Stole the formula for Priox.
Volé la formule du Priox.
Run the formula the wrong way, and the side effects can be lethal.
Une erreur dans la formule et les effets peuvent être mortels.
But one of you, when you downloaded the Priox formula... left your fingerprint on the data port.
L'un de vous, en téléchargeant la formule du Priox, a laissé... ses empreintes sur le port de données.
- So... why did you steal the Priox formula?
- Pourquoi avez-vous volé la formule?
That formula you sold, your knockoff Priox...
La formule que vous avez volée, votre faux Priox...
I didn't break into the lab to steal the formula.
Je n'ai pas forcé la porte du labo pour voler la formule.
You find out who broke into the lab and stole the formula?
Tu as découvert qui est entré au labo et a volé la formule?
The chemist who broke into the lab wasn't after the formula.
La personne qui est entrée au labo ne cherchait pas la formule.
She stole the formula, Cal.
Elle a volé la formule, Cal.
Now, that sounds about right for the formula to a billion-dollar drug.
Ça semble être un bon prix pour une formule milliardaire.
- You sold the formula?
- Vous avez vendu la formule?
I knew the formula by heart.
Je connaissais la formule par cœur.
Yes, I sold the formula.
Oui, j'ai vendu la formule.
I think heating up formula.
I think heating up formula.
Experts have been trying to find this formula for centuries.
Tout le monde a couru après cette formule pendant des siècles.
It's believed to be the formula of the all-encompassing energy.
Elle passe pour être la formule de la grande unification des énergies.
Based on his notes we managed to reconstruct part of the formula.
nous avons essayé de reconstituer une partie de la formule.
Now there's a new anti-wrinkle formula..... that helps me feel more daring, even up close. New RoC Retin-Ox Wrinkle Filler.
Je te pensais en haut à t'occuper de Claudia.
Formula's expensive.
Les formules sont chères.
What formula would you use to find the volume? Mr. Court, so glad you've decided to join us.
Quelle formule utiliseriez - vous pour trouver le volume?
Would you like to tell us what formula you would use to find the volume of a triangular prism?
Je suis ravi que vous vous joigniez à nous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]