English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ F ] / Foyle

Foyle traduction Français

163 traduction parallèle
I'll go and get him.
Je vais chercher Foyle.
Dr Foyle made a gross mistake when he signed the death certificate.
Le Dr Foyl a eu tort de certifier son décès. C'est déjà arrivé.
My teaching assistant, Timothy Foyle, will take the names of those who would like to volunteer.
Mon assistant, Timothy Foyle, est ici pour prendre les noms des volontaires.
The current record for solving the case is 16 minutes, courtesy of the amazing mr.
Le reccord actuel pour résoudre l'affaire est de 16 minutes. Que l'on doit d'ailleurs à l'étonnant Mr Foyle.
So Tim Foyle's girlfriend likes Dick and sundry other Pi Sigs.
Bon, la copine de Tim Foyle se tape Dick et quelques autres Pi Sigs.
Tim Foyle here?
Tim Foyle? Ici?
So how did Tim Foyle find you?
Et comment Tim Foyle t'a-t-il trouvé?
I'm calling about a job application we got from your teaching assistant, Tim foyle.
J'appelle pour une demande d'emploi qu'on a reçue de ton assistant, Tim Foyle.
Timothy Foyle, the teaching assistant of accused killer Hank Landry, has confessed to the murder of Cyrus O'Dell.
Timothy Foyle, l'assistant de l'accusé pour meutre Hank Landry, a confessé le meurtre de Cyrus O'Dell.
Brenda Foyle.
Brenda Foyle.
And then they attacked us with foyle helmets and hair extensions.
Et ensuite ils nous ont attaqués avec des casques et des extensions de cheveux
I'm not a child anymore, Mr Foyle, so I won't play your lofty games.
Foyle, j'ai dépassé l'âge de jouer à vos petits jeux.
Murdoch Foyle.
Murdoch Foyle.
His name was Foyle.
Son nom était Foyle.
A Murdoch Foyle.
Murdoch Foyle.
Miss Fisher believes Murdoch Foyle murdered her sister.
Mlle Fisher pense que Murdoch Foyle a tué sa sœur.
Name of Foyle.
Du nom de Foyle.
And Foyle?
Et Foyle?
Where's Foyle now?
Où est Foyle maintenant?
What, Foyle double-crossed you?
Quoi, Foyle t'a trompé?
Foyle's dead.
Foyle est mort.
Yours, Murdoch Foyle.'
A Vous, Murdoch Foyle. "
Murdoch Foyle wrote to me.
Murdoch Foyle m'a écrit.
He told me you paid Murdoch Foyle a visit.
Il m'a dit que vous avez rendu visite à Murdoch Foyle.
Murdoch Foyle died in prison.
Murdoch Foyle est mort en prison.
Foyle's dead, Phryne.
Foyle est mort, Phryne.
Why connect it with Foyle?
Pourquoi le relier à Foyle?
If it wasn't Murdoch Foyle, who was it?
Si ce n'était pas Murdoch Foyle, qui était-ce?
Do you really think Mr Foyle is still alive, Miss?
Croyez-vous que M. Foyle soit toujours en vie, Mlle?
On Murdoch Foyle.
Sur Murdoch Foyle.
I found out more about Murdoch Foyle's cremation.
J'en ai appris plus au sujet de l'incinération de Murdoch Foyle.
Her name's not Foyle?
Son nom n'est pas Foyle?
Apart from Foyle, anyone else?
A part Foyle, qui d'autre?
But you definitely cremated Mr Foyle?
Mais vous avez définitivement incinéré M. Foyle?
Hugh, these ashes are not Foyle's.
Hugh, ces cendres n'appartiennent pas à Foyle.
Foyle drowned Marigold.
Foyle a noyé Marigold.
Where's Murdoch Foyle?
Où est Murdoch Foyle?
Miss Fisher believes Murdoch Foyle murdered her sister.
Mlle Fisher croit que Murdoch Foyle a assassiné sa soeur.
Murdoch Foyle died in prison.
- Murdoch Foyle est mort en prison.
Where's Murdoch Foyle?
- Où est Murdoch Foyle?
Tell me every word Foyle said to you.
Dis-moi mot à mot ce que Foyle a dit.
Foyle had an antique shop before he went to prison.
Foyle avait une boutique d'antiquités avant qu'il ne soit allé en prison.
So you think this is Foyle's doing?
Alors, vous pensez que c'est l'oeuvre de Foyle?
Foyle came here for a reason.
Foyle est venu ici pour une raison.
I'm more worried about Foyle paying you another visit.
Il me inquiète davantage que Foyle vous rende une nouvelle visite.
It's Murdoch Foyle.
C'est Murdoch Foyle.
Miss Fisher's convinced Murdoch Foyle's responsible.
Mlle Fisher est convaincue que Murdoch Foyle est le responsable.
Foyle's the one in the middle.
Foyle est celui au milieu.
They're all younger than Foyle.
Ils sont tous plus jeunes que Foyle.
So you reckon this Foyle joker left it on purpose?
Donc, vous estimez que ce farceur de Foyle a laissé ça à dessein?
It may throw up some clues as to what Foyle was after.
Ça peut faire apparaître des indices concernant ce que Foyle cherchait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]