Fácil traduction Français
22 traduction parallèle
We'll search back home. Para nós, será mais fácil
On cherchera du côté de chez nous.
Muy fácil.
Muy fácil
Sin embargo... se me hizo fácil acostumbrarme a la disciplina militar.
Mais, enfin, il m'a habitué à l'armée.
Y lo hizo probablemente más fácil de estar allí. Yo sabía que nadie estaría devastado al leer el telegrama.
Ce fut plus facile, de partir en sachant que personne ne serait triste en recevant le télégramme.
I like everything muy fácil.
J'aime tout muy fácil.
Like I said, muy fácil.
Comme je l'ai dit, muy fácil.
It's easy, man. You got it. See?
c ´ est facil mec tu l ´ as tu vois et aprés tu y vas
And when other people try to force people not to change then the changing, which wasn't easy to begin with, just gets harder.
et quand les autres forcent quelqu'un à ne pas changer et bien le changement, qui n'était déjà pas très facil, devient encore plus dur.
No, what I was trying to say is that with you, it's just effortless. Easy.
Non, ce que j'essaie de dire c'est que avec toi, c'est facil.
You filled up the whole silo in just 2 days?
Homer arrete! Arret! Je sais qu'il est facil pour ta pensée de se disperser
It " s never easy.
Ce n " est jamais facil ça.
Piece of cake.
C'est facil. Bon...
Easy when you know how.
Facil quand on sait comment faire.
I don't have any friends, so it makes it easy.
Je n'ai pas d'amis, c'est plus facil.
I know it's simple, but I need it done right.
Je sais que c'est facil. Mais j'ai besoin que ça soit bien fait.
Can't catch me that eas... Uhn! Now, that was crash.
Vous ne pourrez pas m'attraper aussi facil... c'est du crash.
I knew you'd be easy.
Sabia que iba ser facil.
But, fuck, I didn't know it'd be this easy.
Pero joder... Je savais que ça serait facile. Nunca pense que iba ser tan facil!
Easy, Boo.
Facil, Boo.
And every year, it got a little easier not to tell.
Et chaque année, c'etais plus facil de ne rien dire.
They were easy to give up to rope us in.
Trop facil de nous balancer ça.
Easy.
Facil.