English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Gabriel

Gabriel traduction Français

4,112 traduction parallèle
We know Gabriel's innocent.
On sait que Gabriel est innocent.
Because I was wrong about Gabriel.
Parce que j'avais tort au sujet de Gabriel.
At least one of the men in that photo is behind this - - the killings at the Windall, the framing of Gabriel, and the assassination plot on Cameron.
Au moins un des hommes sur cette photo est derrière ceci... les meurtres au Windall, le piège de Gabriel, et le complot pour assassiner Cameron.
As long as Gabriel has a baseline.
- Tant que Gabriel a une base.
Khutai, we agreed on the imperative to discredit Gabriel, as he's best equipped to stop us.
Khutai, on était d'accord sur l'obligation de discréditer Gabriel, vu que c'est le mieux équipé pour nous arrêter.
We have others to deal with Gabriel.
On a d'autres personnes pour s'occuper de Gabriel.
Gabriel, did Lillian or Cassidy ever tell you why the program is called Clockwork?
Lillian ou Cassidy t'ont-ils jamais dit pourquoi le programme s'appelle Clockwork?
The Archangel Gabriel led this war of extermination, hoping to rid the world of humans and claim dominion over it.
L'archange Gabriel mena cette guerre d'extermination, espérant débarrasser le monde des humains pour en prendre le pouvoir.
Some higher angels refused to take sides, but the lower angels joined Gabriel.
Certains anges supérieurs refusèrent de prendre parti, mais les anges inférieurs rejoignirent Gabriel.
Finally, Gabriel and his army retreated, and we were left with the realization that not only are angels real... they are our most hated enemies.
Gabriel et ses armées se retirèrent, et nous réalisâmes que non seulement les anges étaient réels... mais qu'ils étaient aussi nos ennemis les plus détestés.
In the war, the entire lower rank of angels joined Gabriel, but unlike archangels, Gabriel's lower angels, the dogs of heaven, they were lesser spirits without a physical form, and they couldn't visit earth without a body, so they stole ours.
Pendant la guerre, tous les anges inférieurs ont rejoint Gabriel, mais contrairement aux archanges, les anges inférieurs de Gabriel, les chiens du paradis, étaient moins puissants sans forme physique, et ils ne pouvaient visiter la Terre sans un corps,
But more importantly, I found Gabriel.
Mais plus important, j'ai trouvé Gabriel.
Gabriel is massing for another war.
Gabriel se prépare pour une autre guerre.
A few of the higher angels have joined Gabriel, and they can appear perfectly human.
Quelques anges supérieurs ont rejoint Gabriel, et ils peuvent apparaître sous forme humaine.
In the same way as Michael and Gabriel?
Comme le font déjà Michael et Gabriel?
They were born to be warriors to keep the other angels in line, and like Gabriel, some of them have always hated man.
Ils sont nés pour être guerriers pour contrôler les autres anges, et, comme Gabriel, certains d'entre eux ont toujours détesté l'homme.
Gabriel's obviously persuaded some of them to join him.
Gabriel les a évidemment persuadés de se joindre à lui.
More than one higher angel has joined Gabriel in his war against us.
Plus d'un ange supérieur a rejoint Gabriel dans cette guerre contre nous.
They will lay out the path through which mankind can be redeemed and Gabriel and his legions pushed back, but this path will not be easily traversed.
Elles traceront la route au travers laquelle l'humanité se rachètera et Gabriel et ses légions seront repoussées, mais cette route ne sera pas facile.
Gabriel sent me home.
Gabriel m'a renvoyé à la maison.
Gabriel. And I apologize ; I still haven't heard quite what happened.
Et je m'excuse, je ne sais toujours pas ce qui est arrivé.
Gabriel... that... that's not something that I can do.
Il n'y a rien que je puisse faire.
Your daughter would be proud of you, Gabriel.
Votre fille serait fière de vous.
Gabriel Lowan was a man of peace, a man who stood up to evil and faced it head-on.
Gabriel Lowan était un homme de paix, un homme qui s'opposait au mal et le confrontait de front.
Gabriel. It's Christy.
Gabriel C'est Christy.
What? Gabriel called to say he's sorry you missed work and hopes you're feeling better.
- Gabriel a appelé pour dire qu'il est désolé que tu aies loupé le boulot et qu'il espère que ça va mieux.
Christy, you're lying about where you are, you're calling in sick to work, and now Gabriel says you're buying pot?
Christy, tu mens à propos de là où tu vas, tu te fais porter malade au travail, et Gabriel dit que tu achètes de l'herbe?
Gabriel... you know you're safe in here.
Gabriel... tu sais que tu es en sécurité ici.
Gabriel, Riley and I are going to San Francisco.
Gabriel, Riley et moi-même allons à San Francisco.
Gabriel possesses a rare genetic mutation that allowed us to implant a microchip in his brain.
Gabriel possède une mutation génétique rare qui nous a permis d'implanter une micro-puce dans son cerveau.
Gabriel, it's a five-hour flight.
Gabriel, c'est un vol de cinq heures.
You can do a lot of things with your chip, Gabriel, but even you can't predict the future.
Vous pouvez faire beaucoup de choses avec votre puce, Gabriel, mais vous ne pouvez pas prédire l'avenir.
In the event that Gabriel can't stop this, I don't want you in theater.
Si jamais Gabriel ne peut pas l'arrêter, je ne veux pas voir votre tête aux infos.
If he's ill, as Gabriel says, it may be keeping him indoors.
S'il est malade comme le dit Gabriel, ça l'empêche peut-être de sortir.
Gabriel, Lillian, Riley... all out there.
- Gabriel, Lillian, Riley... sont là.
Gabriel, look.
Gabriel, regarde.
Gabriel, you're right.
Gabriel, tu as raison.
And in the first call, he thought Gabriel was an athlete.
Et pendant le premier appel, il a pensé que Gabriel était athlète.
Gabriel, can you access a T3 line?
Gabriel, tu peux accéder une ligne T3?
You need CO2, Gabriel!
- CO2! Tu as besoin de CO2, Gabriel!
Where's Gabriel?
Où est Gabriel?
- Gabriel!
- Gabriel!
- Gabriel must also be excited over her.
- Gabriel aussi doit baver sur elle.
Gabriel Chevignon, This No Man's land!
Gabriel Chevignon, c'est Le Désert des Tartares!
Gabriel, let's get back to work.
Gabriel, on s'y remet.
- you ok, Gabriel?
- Ça va, Gabriel?
Gabriel?
Gabriel?
With you and Gabriel we have our chances.
Avec vous et Gabriel, on a nos chances.
This is the song of Gabriel.
C'est la chanson de Gabriel.
Gabriel spoke to him?
Gabriel lui a parlé?
Yeah, it doesn't matter, Gabriel!
- Ce n'est pas grave, Gabriel!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]