Gaffer traduction Français
110 traduction parallèle
Come on, boy, you're too good a guy for boners like that.
Allons, tu es trop doué pour gaffer comme ça.
Nearly put the foot in it again, have I?
J'ai failli gaffer!
All right, gaffer.
D'accord, le vieux.
Gaffer... pay off those extra dealers.
Paie les croupiers venus en extra.
Did I leave something out?
J'ai dû gaffer.
Waldorf, maybe nobody goofed.
Waldorf, pas besoin de gaffer.
- Falls to pieces?
Tu veux dire qu'il va gaffer?
The gaffer says you too.
Dieu veut t'y voir aussi.
So your students don't think you're talking bullshit
L'air toujours en train de gaffer que tu dises pas de conneries.
You got a new bird, huh? Gaffer?
Un nouvel oiseau?
Soldier's Gray and Gaffer's Gray!
Soldier's Gray et Gaffer's Gray!
There's no human way that goof could've slipped by me.
C'est inhumain de gaffer de la sorte.
There was no human way that....
C'est inhumain de gaffer...
Wilma the magic talking machine.
Wilma, la machine à gaffer!
Because if anyone could blunder out in front of a fast-moving automobile, it was her.
Parce que si quelqu'un pouvait gaffer devant une voiture en marche, c'était elle.
They've dug up Bagshot Row and thrown my poor old Gaffer out in the street.
Lls ont défoncé le chemin et jeté mon pauvre vieux à la rue!
I'm always looking over me shoulder. See, if it's not a screw at me, it's a con.
Je dois toujours me regarder les fesses et me gaffer.
Gaffer, because the people defending manoeuvre is late
Désolée, je suis en retard.
I must have done something.
J'ai dû gaffer.
What slipup?
- Gaffer?
Some of the older ones still call him the gaffer.
Les vieux l'appellent encore l'électricien.
The old people still call him the gaffer.
Les vieux l'appellent l'électricien.
It's got gaffer's tape everywhere, and props from old movies.
Il y a du ruban d'électricien, des accessoires de films.
Producer / Cinematographer / Gaffer / Art Director / Editor : Shinya TSUKAMOTO
Producteur, cameraman, perchiste, décorateur, monteur... :
"We can count on Bull to do something silly."
"On peut compter sur Bull pour gaffer."
You think we're going to slip up say the wrong thing, get us all in trouble?
Tu crois qu'on va gaffer et qu'on dira ce qu'il ne faut pas.
So we find a good place to hide next door, we wait till it sounds like the right time, then we jack-in-the-box, look nasty and stuff, cocoon them in gaffer tape, nick their van, swap the gear into the new van and bring it all back here.
Donc, on se cache à côté, on attend le bon moment, on surgit, on prend l'air méchant, on les ligote au ruban adhésif, on vole leur camionnette, on charge le nouveau véhicule et on rapporte tout ici.
Gaffer :
Chef électricien :
I need a black grip, a black gaffer, a black P.A. Have them there.
Je veux un machiniste noir, un chef électricien noir et un assistant noir.
Your gaffer, does he want anything special?
Ton patron, il veut des trucs spéciaux?
Bilbo, have you been at the Gaffer's home brew?
Bilbon, avez-vous bu Le breuvage de l'Ancien?
- Cheers, Gaffer.
- Santé, l'Ancien.
- Shifting clock. - Gaffer wanted me to put it here.
Le chef veut que je mette la pointeuse là.
- It's is our new gaffer, innit? - Gets us all t'best jobs.
Notre nouveau chef, il nous trouve que des super plans.
My old Gaffer would have a thing or two to say if he could see us now.
L'Ancien aurait beaucoup à dire s'il nous voyait.
Scooby-Doo, quit goofing around, man.
Scooby-Doo, arrête de gaffer mon vieux.
A gaffer, he fell and the spotlight fell on top of him. Like, you know, 30 feet.
Un électricien est tombé, le projecteur sur lui, de 1 0 mètres.
And that's for my old Gaffer!
Ca, c'était pour l'Ancien!
The gaffer needs another shorty.
- La caméra doit se reposer. - Je suis en nage!
So you gotta promise me just this one time you won't screw it up.
Alors il faut que tu me promettes que pour une fois, tu ne vas pas gaffer.
- Run, gaffer! - Where? !
Poussez-vous, m'sieur!
- We gotta try and gaffe him.
- On va essayer de le gaffer.
- I'm gonna be the cinematographer. - Good. - I can do the gaffer.
Je serai le caméraman, l'éclairagiste et le pilote du bateau.
Gaffer by OH, Seung-chul
Chef électricien : Oh Seung-chul.
Sir is the gaffer.
"Monsieur", c'est pour le patron.
I don't know what the gaffer will do if I'm late.
Je vais me faire tuer si je suis à la bourre.
Hey, gaffer, can you settle something?
Hé, chef, vous pouvez nous mettre d'accord?
- Your gaffer told me to shift this clock here.
Votre chef m'a dit de déplacer la pointeuse.
Oh, got this right bloody idiot as a gaffer.
- Elle était pas bonne?
Gaffer :
Shinichi MATSUKUMA
With all due respect. Gaffer. Mr Dornhelm.
Excusez-moi, patron, M. Dornhelm, mais ce serait une grosse erreur de le renvoyer.