Galactic traduction Français
444 traduction parallèle
I understand about the constellations - the nature of the galactic structure, but... i mean, i dig stars, but they're lucky?
Tu connais l'expression. Je sais beaucoup de choses sur les constellations, c'est-à-dire, la nature de la structure galactique...
In the last five hundred years they've gained control of over seventy planets in Ninth Galactic System and forty more in the Constellation of Miros.
Au cours des 500 dernières années, ils ont pris le contrôle de plus de 70 planètes dans le Neuvième Système Galactique et de 40 autres dans la Constellation de Miros.
The seven great powers of the outer galaxies are one. Our galactic domination...
Les sept grandes puissances des Galaxies Lointaines sont unies.
Our plans for the galactic conquest are safe.
DALEK 2 : Nos plans de conquête de la galaxie sont en sécurité.
Well, become a galactic politician and who knows?
Deviens une politicienne galactique et qui sait? Peut-être qu'un jour tu pourras.
Galactic conquests are a thing of the past.
Les conquêtes galactiques appartiennent au passé.
Yes, but it would need a galactic explosion, you know, some kind of new force.
Oh, oui, oui, mais il faudrait un... choc galactique, une sorte de nouvelle force.
You will have a high place in galactic history.
Vous aurez une grande place dans l'histoire galactique.
He is trying to undermine the balance of the Galactic Council.
Il essaie de saper l'équilibre du Conseil Galactique.
Director and star of travelling company of actors sponsored by Galactic Cultural Exchange Project. Touring official installations last nine years.
Directeur et acteur troupe de théâtre ambulante sponsorisée par projet d'échange culturel galactique, en tournée dans sites officiels depuis neuf ans.
As your Commander, Galactic Law gives me wide powers in such cases.
En tant que commandant, la loi galactique m'octroie les pleins pouvoirs dans de telles affaires.
Under Galactic Law, the only alternative punishment would be... expulsion!
Sous la loi galactique, la seule autre punition possible... serait... l'expulsion.
I invoke the special Galactic Law against them!
J'en appelle à la loi galactique spéciale contre eux.
Do you want a galactic war on your conscience?
Voulez-vous d'une guerre galactique sur la conscience?
The final conference of the remaining members of the Galactic Council awaits you.
Je vais aller m'adresser à eux... bientôt. La dernière conférence des membres restants du Conseil Galactique vous attend.
Exactly! He no longer merits a place on this Galactic Council.
Il ne mérite plus d'avoir une place dans ce Conseil Galactique.
The Galactic Representatives have been detained, as you instructed.
Les représentants galactiques ont été mis en détention, comme vous l'avez ordonné.
We are the Galactic Council.
CELATION : Nous sommes le Conseil Galactique.
We can form our own galactic council.
Nous pouvons former notre propre conseil galactique.
I invoke the special Galactic law against them!
J'en appelle à la loi galactique spéciale contre eux.
It's your vote that we exact the full penalty of the special Galactic Law?
Appliquons-nous la peine complète de la loi galactique spéciale?
Dinner amid the stars. A table overlooking the galactic sea.
Un dîner étoilé, une table pour deux, surplombant la mer galactique!
Two galactic passengers...
Deux passagers galactiques...
On board is Galactic High Commissioner Ferris, overseeing the delivery of the medicines to Makus III.
Le haut-commissaire galactique Ferris est à bord afin de superviser la livraison des médicaments à Makus III.
I now assume authority granted me under title 15, galactic emergency procedures.
Je revêts l'autorité conférée en vertu des Procédures d'urgence galactiques.
Must be a Galactic 5 dialect.
peut-être un dialecte Galactique type 5.
The matter of trespass into Romulan space is one of galactic import, a violation of treaties.
La violation de l'espace romulien est d'importance galactique.
It is not a galactic nebula, such as the Coalsack.
Ce n'est pas une nébuleuse galactique.
Men can live, and go on to achieve greater things than fact-finding and dying for galactic space, which is neither ours to give or to take.
Ils peuvent vivre et faire mieux que de relever des informations et de mourir pour l'espace galactique qui ne nous appartient pas.
It was the eve of the Galactic Rejuvenation and Dinner Dance.
C'était la veille du Dîner dansant et Rajeunissement galactique.
She went south for the Galactic Rejuvenation and Dinner Dance.
En Floride, pour le bal du rajeunissement galactique.
It is not difficult to believe that in the dark and turbulent corridors of outer space, the impact of some distant planetary, even galactic, disaster jumped the apes from their present into ours.
On imagine facilement que, dans les couloirs sombres et agités du cosmos, l'impact d'un lointain désastre planétaire ou galactique ait projeté les singes dans notre présent.
Oli Sigmundevitch, Director, theory of trans-galactic links,
Tal, Oli Sigmundevitch. Directeur du centre expérimental pour les liaisons transgalactiques.
As dean of the trans-galactic flight center and council member my actions will likely lead to my dismissal from this institute.
Je sais qu'en tant que directeur du centre pour les vols transgalactiques et membre du Conseil scientifique, l'action que j'ai entreprise va probablement me fermer les portes de cette institution.
I've not traveled 20 million miles through galactic space... to bandy words with your poxy moon loony who thinks he's me!
Je n'ai pas traversé 20 million de kilomètres à travers l'espace galactique... trop de foutaises avec votre lune loufoque qui croit qu'il est moi!
Nine seconds right ascension from galactic plane, dead ahead and closing fast.
Un engin galactique est à neuf secondes devant nous et se rapproche rapidement.
It is not a recorded galactic starship design.
Ce n'est pas une structure de vaisseau galactique connue.
You will leave this orbit and plot course to galactic coordinates 036.231.
Vous allez quitter l'orbite et mettre le cap sur les coordonnées galactiques 036.231.
The galactic wars?
Les guerres galactiques?
In order to function, the galactic creation point must extend through space, time, into another dimension where the logic of things is totally different.
Afin de fonctionner, le point de création de la galaxie doit s'étendre dans l'espace, le temps, dans une autre dimension où la logique des choses est toute autre.
Passing Beta Lyrae, sir. 142 degrees north-east of galactic plane.
Je passe Beta Lyrae. À 142 degrés au nord-est de la surface galactique.
A galactic conflagration!
Une déflagration galactique!
The dead star is directly ahead, Captain, 12 degrees south of galactic plane.
L'étoile morte est juste devant nous, à 12 degrés au sud du vaisseau galactique.
You keep the dilithium shipment, no mention of the whole incident to Starfleet or in my log, plus an additional galactic standard weight container of dilithium as payment for the drug.
Vous gardez le dilithium, on ne mentionne l'incident ni à Starfleet ni dans mon journal et on vous donne un container supplémentaire de dilithium pour payer le médicament.
That is the atomic... and subatomic and galactic structure of things today.
C'est la structure atomique, subatomique et galactique des choses aujourd'hui.
They've constructed eyes for me to watch the show. And ears so that I can listen in to the galactic dialogue.
On m'a fabriqué des yeux pour voir, et des oreilles pour entendre le chant des galaxies.
One of our expeditions to the galactic centre discovered the pyramid.
Une expédition de deux ans au centre galactique a découvert la pyramide.
'That was a new galactic record in the 40 km steeplechase,'with a time of two hours, 17 minutes, 34 seconds.'
Il vient de battre un autre record galactique... de deux heures, 2 1 minutes.
Afterward, the heads of the galactic governments will have to come to me.
Après ça, les chefs des gouvernements galactiques... seront obligés de venir vers moi.
But can you imagine what it would be like after the galactic transmission?
Mais imaginez ce qui se passera après la transmission galactique de demain.
But whether there are only a few advanced galactic civilizations or millions shouldn't some of them have voyaged to Earth?
Quel que soit le nombre de civilisations développées... ne pourrait-on penser que certaines nous ont rendu visite?