Galavan traduction Français
195 traduction parallèle
Galavan, cover the warehouse skylights.
Surveillez les lucarnes!
Galavan...
Galavan...
Please welcome distinguished businessman, visionary scientist, acclaimed philanthropist and new chairman of development at the Gotham Chamber of Commerce, Mr. Theo Galavan.
Veuillez accueillir un homme d'affaires éminent, un scientifique visionnaire, un philanthrope reconnu et le nouveau président du développement à la Chambre de Commerce de Gotham, M. Theo Galavan.
My name is Theo Galavan.
Je suis Theo Galavan.
Well, Mr. Theo Galavan, if you don't sit down, uh, I'm going to shoot you.
Eh bien, monsieur Theo Galivan, si vous ne vous asseyez pas, je vais vous tirer dessus.
Uh, Mr. Galavan, sir.
Monsieur Galanvan.
Despite the presence of the GCPD, it was billionaire Theo Galavan- - newly arrived in Gotham but already making his name- - who stood up to the escaped lunatic.
Malgré la présence du GCPD, c'était le milliardaire Theo Galavan... arrivé récemment à Gotham mais qui fait déjà parler de lui... qui s'est interposé contre le fou évadé.
Galavan?
Galavan?
Why does Galavan want an antique knife that belonged to the Waynes?
Pourquoi Galavan veut un ancien poignard qui appartenait aux Wayne?
There's something here, something to understanding Galavan, to beating him.
Il y a quelque chose ici, quelque chose à comprendre Galavan, pour pouvoir le battre.
Galavan.
Galavan.
They changed their name to Galavan.
Ils ont changé leur nom pour Galavan.
Sent the knife to Galavan.
Poignard envoyé à Galavan.
Maybe I am going mad. Or maybe I found Galavan's weakness.
Je deviens peut-être fou ou bien j'ai trouvé la faiblesse de Galavan.
This is a blood feud for Galavan.
C'est une querelle de sang pour Galavan.
You are going to go to Galavan and you're going to tell him I went nuts and that I accused you of setting up the count shop raid.
Tu vas aller chez Galavan lui dire que je suis devenu dingue et que je t'accuse d'avoir orchestré la descente à la maison de comptage.
Galavan's a smart guy, and that's a basic play.
Galavan est malin, et ça, c'est un coup classique.
You are going to go to Galavan.
Tu vas approcher Galavan.
Give me a shot, Mr. Galavan.
Donnez-moi une chance, M. Galavan.
Let me work for you, Mr. Galavan.
Laissez-moi bosser pour vous.
If I push too hard, Galavan'll be onto me.
Si je ne fait pas attention, Galavan sera sur mon dos.
Mr. Galavan.
M. Galavan.
Once my mother is safe, we go after Galavan and his sister.
Une fois ma mère sauvée, on s'occupera de Galavan et de sa sœur.
Early exit polling confirmed that Gotham City's new mayor will be Theo Galavan, who is projected to win in a landslide, helped by the endorsement of many prominent citizens, including police union president James Gordon, city controller Edwin...
Les sondages confirment que le nouveau maire serait Theo Galavan, qui gagnerait grâce à une victoire écrasante, aidé par le soutien des citoyens importants, incluant le président du syndicat de Police, James Gordon, le contrôleur financier Edwin...
Theo Galavan will be the mayor of Gotham.
Theo Galavan deviendra le maire de Gotham.
Do you believe Galavan's story?
Tu crois à l'histoire de Galavan?
Hitting Galavan for refusing an alliance?
Frapper Galavan parce qu'il refuse de s'allier?
A few months ago, nobody knew who Galavan was, right?
Il y a quelques mois, personne ne connaissait Galavan.
Guys like Galavan are born on third base.
Galavan vient d'un milieu aisé.
Tell us why the hell Penguin went after Galavan.
Dis nous pourquoi le Pingouin s'en ait pris à Galavan.
Galavan was telling Penguin what to do.
Galavan disait au Pinguoin quoi faire.
It all came down from Galavan.
Tout venait de Galavan.
I didn't think Galavan actually go through with it.
Je ne pensais pas que Galavan pourrait vraiment s'en sortir.
No one's to kill Galavan but me.
Personne à part moi ne tue Galavan.
Cops aren't gonna let you within a hundred feet of Galavan.
Les flics ne te laisseront pas approcher Galavan.
Penguin has already made one attempt on Galavan's life today.
Le Pingouin a déjà attenté à la vie de Galavan aujourd'hui.
He said he never thought Galavan would go through with it.
Il ne pensait pas que Galavan irait jusqu'au bout.
Theo Galavan, the new mayor of Gotham!
Theo Galavan, le nouveau maire de Gotham.
I'm glad Galavan's been arrested, but he should pay for everything he's done.
Je suis heureux Galavan a été arrêté, mais il doit payer pour tout ce qu'il a fait.
I'm on my way to meet Barnes at Galavan's penthouse.
Je suis sur mon chemin pour répondre Barnes au penthouse de Galavan.
She's a witness against Galavan.
Elle est un témoignage contre Galavan.
Lee, I went over to see her as a part of the case against Galavan, that is it.
Lee, je suis allé la voir comme une partie de l'affaire contre Galavan, qui est elle.
If Galavan really has the name of my parents'killer in that envelope, it's worth a shot.
Si Galavan a vraiment le nom de l'assassin de mes parents dans cette enveloppe, il vaut le coup.
Galavan is smart.
Galavan est intelligent.
You will not see Ms. St. Cloud again or pursue Galavan's wild claims.
Vous ne verrez pas Mme de Saint-Cloud à nouveau ou de poursuivre des réclamations sauvages de Galavan.
And ended the day putting Galavan behind bars.
Et a terminé la journée en mettant Galavan derrière les barreaux.
This place is still our best bet for evidence against Galavan.
Cet endroit est toujours notre meilleur pari pour preuve contre Galavan.
You were talking in your sleep last night about Galavan killing your mother.
Vous parliez dans votre sommeil la nuit dernière à propos Galavan tuer votre mère.
- ( Leonard whimpers ) works for Galavan.
- ( Gémissements Léonard ) fonctionne pour Galavan.
Detective Gordon arrested Galavan for kidnapping Mayor James.
Detective Gordon arrêté Galavan de l'enlèvement maire James.
Theo Galavan.
Theo Galivan.