English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Garfunkel

Garfunkel traduction Français

126 traduction parallèle
Simon and Garfunkel?
Simon et Garfunkel?
Two bars of washing powder Two bars of soap
Voilà Henny Garfunkel.
I had Art Garfunkle come by with his compressor... and we created a total vacuum outside the house... and we blew the ants out the front door.
Art Garfunkel a apporté son compresseur. On a créé un vide autour de la maison. On les a aspirées hors de chez moi.
We welcome Garfunkel, Messina, Oates and Lisa singing their number two hit, "Born to Runner-Up."
Applaudissez Garfunkel, Messina, Oates et Lisa. Ils vous interprètent leur tube, numéro deux au hit-parade.
Tennille!
Garfunkel!
Art Garfunkel?
C'est Art Garfunkel?
This lodge knew that they were seeing the Simon and Garfunkel for the millennium.
Cette loge savait qu'elle voyait le Simon et Garfunkel du millénaire.
Arthur Garfunkel knew the words to his songs.
Arthur Garfunkel savait les paroles de ses chansons.
Garfunkel knew the words.
Garfunkel savait les paroles.
- Simon or Garfunkel?
- Simon ou Garfunkel?
- Garfunkel.
- Garfunkel.
Art Garfunkel.
Art Garfunkel.
How can you like Art Garfunkel and Marvin Gaye?
d'enjeux. Comment aimer à la fois Garfunkel et Marvin Gaye?
Marvin Gaye and Art Garfunkel make pop records. Made. Made.
Marvin Gaye et Garfunkel font des disques.
Simon and Garfunkel is poetry.
Simon et Garfunkel, c'est de la poésie.
I remember the first time my mother played me " "Bridge Over Troubled Water" "... by Simon and Garfunkel.
Je me rappelle la première fois que ma mère m'a joué "Bridge Over Troubled Water"... de Simon et Garfunkel.
So were Simon and Garfunkel.
Simon et Garfunkel aussi.
Put your hands together for the folk stylings of Cylon and Garfunkel!
DONNEZ UNE CHANCE AUX MORCEAUX Gentils hippies, avec vos mains sales, applaudissez les chanteurs... Cylon et Garfunkel!
It's Simon and Garfunkel.
C'est Simon et Garfunkel.
- Simon and Garfunkel.
- Simon et Garfunkel.
Out the door, Simon and Garfunkel, out youse go!
Dehors, Simon et Garfunkel, barrez-vous!
The vows are from an Arapaho dawn-greeting ceremony. The music is Simon Garfunkel. And this is the Massey prenup.
Les vœux sont des Indiens Arapaho, la musique de Simon et Garfunkel... et voici le contrat de mariage Massey.
Some have accused them of being too gung ho when called into duty and their controversial crowd control tactics at the Simon and Garfunkel concert in'85 are still under investigation.
Certains sont même soupçonnés de vouloir en découdre, et on se souvient de leur action au concert de Simon et Garfunkel en 85.
It's like he's Simon, and I'm Garfunkel.
C'est comme si il était Simon, et moi Garfunkel.
I'm fucking Garfunkel.
Je suis ce putain de Garfunkel.
What Garfunkel here is trying to say is that you should all think about what's really bothering you, and then have a big group un-bunching of your panties.
A mon avis, Garfunkel vous demande simplement de réfléchir à ce qui vous ennuie et d'arrêter de vous casser le tronc.
I, myself, love that singer Art Garfunkel.
Moi-même, j'adore ce chanteur Art Garfunkel.
Art Garfunkel is white.
Art Garfunkel est blanc.
Okay, Simon, Garfunkel.
- Ah, le bruit du silence...
- Simon and Garfunkel. - Forget him.
- C'est de Simon et Garfunkel.
Baby, you the Ashford to my Simpson.
Bébé, tu es le Simon de mon Garfunkel.
Yeah. Simon and Garfunkel, perhaps?
Simon et Garfunkel, peut être?
I'd do a lot better with Simon and Garfunkel.
Je serais un peu meilleur avec du Simon et Garfunkel.
You must be looking like Art Garfunkel down there lately.
Ça doit ressembler à Art Garfunkel, là-dessous.
"To Ben, thanks for keeping me clean, Art Garfunkel."
"Pour Ben, ta poudre blanche est la meilleure. Art Garfunkel".
I'm Simon and you're Garfunkel, if anything.
- Je serais Simon et toi, Garfunkel.
And a Simon and Garfunkel album...
Un disque de Simon et Garfunkel, savez?
You used to be the superstar. Now you're Garfunkel.
Vous étiez la superstar, maintenant, vous êtes Garfunkel *.
Garfunkel.
Garfunkel.
You're Garfunkel, and you can't stand it.
Vous êtes Garfunkel et vous ne le supportez pas.
I'm not Garfunkel.
Je ne suis pas Garfunkel.
- Garfunkel?
Garfunkel?
- Yeah, I'm probably the biggest garfunkel who ever lived.
Oui, je suis sûrement le plus grand Garfunkel de tous les temps.
I am the king of garfunkel.
Je suis le roi des Garfunkel.
I am oozing garfunkel.
Je suis dégoulinant de Garfunkel.
I'm proud to be your garfunkel, Mr. Monk.
Je suis fière d'être votre Garfunkel, M. Monk.
You know, we can be garfunkels. A couple of garfunkels.
On pourrait être des Garfunkel tous les 2, un couple de Garfunkel.
- Do you know who Garfunkel is?
- Vous savez qui est Garfunkel?
- This is Garfunkel.
- C'est Garfunkel.
- Garfunkel right.
- Garfunkel, très bien.
Simon and Garfunkel.
Simon and Garfunkel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]