English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Gargamel

Gargamel traduction Français

119 traduction parallèle
Gargamel did.
C'est Gargamel.
She was sent in as Gargamel's evil spy with the intention of destroying the Smurf village, but the overwhelming goodness of the Smurf way of life transformed her.
C'est l'espionne de Gargamel censée détruire le village des Schtroumpfs. Mais la bonté intrinsèque des Schtroumpfs la transforme.
Or maybe the Hamburglar did it and escaped with the Great Pumpkin.
C'est peut-être Gargamel, le coupable.
You're the most likely suspect, Gargamel.
Tu es le principal suspect, Gargamel.
If Gargamel didn't do it, who did?
Si ce n'est pas Gargamel, qui est-ce?
It's Gargamel.
C'est Gargamel.
Y'all took a guy that acted out an episode of The Smurfs by himself and he didn't even sound like Gargamel.
Vous avez pris un mec qui a récité un épisode des Schtroumpfs et il imitait mal Gargamel.
Sometimes he is a dork with a lazy eye and a love-hate relationship with Gargamel.
Parfois, c'est un idiot qui louche entretenant une relation amour-haine avec Gargamel.
Rescue in Gargamel's Castle "Atari's" Cookie Monster Munch "and for you text-adventure aficionados," Zork. "
"A la rescousse des Schtroumpfs dans le chateau de Gargamel" de ColecoVision "Cookie Monster Munch" d'Atari, et pour vous les fans d'aventures textuelles, "Zork."
Like I'm sleeping with Gargamel.
C'est comme si je dormais avec Gargamel.
It will end looking like Gargamel.
Elle va finir par ressembler à Gargamel.
[Polly squawks ] Hey! [ Wolf growls]
Je suis Gargamel.
I'm gargamel.
Couillon!
Gargamel's lair.
Le repaire de gargamel.
When Papa came looking for them, Gargamel got him, too.
Quand Ie Grand Schtroumpf est parti à leur recherche, gargamel l'a capturé aussi.
Gargamel, the evil wizard.
Gargamel, le sorcier maléfique.
" And I betrayed Gargamel, and I don't even care.
J'ai trahi Gargamel, bien fait!
No! Those fields are too close to Gargamel's castle.
Ces champs sont trop près du manoir de Gargamel.
- Boo. - Gargamel!
Gargamel!
- Gargamel!
Gargamel!
No, no! Gargamel!
Non, Gargamel!
I Gargamel! , kinda, sorta accidentally led him to the village.
Je l'ai peut-être un peu conduit au village.
How's that for primitive, Gargamel?
Est-ce assez primitif, Gargamel?
Not this time, Gargamel!
Pas cette fois, Gargamel.
Knock yourself out, Gargamel!
Éclate-toi, Gargamel!
I am the great and powerful Gargamel!
Je suis le grand et puissant Gargamel!
Gargamel.
Gargamel.
With my help, the whole world will know the genius that is Gargamel.
Avec mon aide, le monde entier connaîtra le génie qu'est Gargamel.
Señor Gargamel, I'll be frank.
SeñorGargamel, je serai franche.
Señor Gargamel, now you must assure me, darling, that you can recreate whatever it was that you did to my mother, but on a massive scale.
SeñorGargamel... vous devez me garantir, mon chéri, que vous pouvez recréer ce que vous avez fait à ma mère mais à grande échelle.
Grace, that's Gargamel!
Grace, c'est Gargamel!
Gargamel. Smurfette.
La Schtroumpfette.
Oh, Gargamel, I guess you've outsmarted us again.
Gargamel, vous êtes le plus fort, encore une fois.
I was created by Gargamel to trap the other Smurfs.
Gargamel m'a créée pour piéger les autres Schtroumpfs.
The dungeon isn't built that can hold the likes of Gargamel.
Nul donjon ne peut retenir quelqu'un comme Gargamel!
I Gargamel! , sorta, tripped.
J'ai peut-être un peu trébuché.
Yeah, well, you Gargamel! , sorta, just got me fired.
Tu m'as peut-être un peu fait virer.
- It's Gargamel!
- C'est Gargamel!
- What are you waiting for, Gargamel?
Que voulez-vous, Gargamel?
Is that all that you've got, Gargamel?
C'est tout ce que vous savez faire, Gargamel?
- Gargamel's got him.
- Gargamel l'a attrapé.
Gargamel's more powerful than ever.
Gargamel n'a jamais été aussi fort.
You're a fool, Gargamel.
Vous êtes un idiot, Gargamel!
Gargamel!
Gargamel!
Hey, Gargamel.
Hé, Gargamel!
Eat yolk, Gargamel!
Schtroumpfe un œuf!
Hey, Gargamel, here's a little souvenir from the Big Apple.
Gargamel! Souvenir de la Grosse Pomme!
Mr. Gargamel, how do you plead to the charges of kidnapping, murder, and consumption of 182 smurfs?
M. Gargamel, vous êtes accusé de kidnapping, meurtre et consommation de 182 Schtroumpfs, que plaidez-vous?
Once upon a time, in Smurf Village, happy Smurfs were going about their happy lives completely unaware that not too far away, the evil wizard Gargamel was concocting a diabolical plan.
Il était une fois, dans le village des Schtroumpfs, de joyeux Schtroumpfs qui vivaient une vie joyeuse ignorant totalement que non loin de là, le sorcier maléfique Gargamel concoctait un plan diabolique.
Anyway... So Gargamel said,
Et donc, Gargamel dit :
- Gargamel?
- Gargamel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]