English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Gazelle

Gazelle traduction Français

362 traduction parallèle
He ate ostrich eggs, roasted gazelle and lion meat.
Il mangeait de l'autruche, de la gazelle et du lion.
Getting friendly with that blonde gazelle
Fricoter avec cette blonde élancée
How can I cope with this situation with you leaping around like a blasted gazelle?
Comment puis-je gérer la situation si tu sautes partout comme une gazelle?
Where's who, my little broken-footed antelope?
Oû est qui? Ma petite gazelle boiteuse...
You sing like a bird, dance like a deer, look like a wedding ring but that act you're with...
Vous chantez comme un canari, dansez comme une gazelle... Mais ce numéro!
Saint, sinner, snake and gazelle.
Sainte, pécheresse, serpent, gazelle.
It's a gazelle you're after, Willems. A two-legged gazelle.
C'est une gazelle que vous poursuivez.
Probably out lassoing some ferocious gazelle or something.
II se débat sans doute contre une féroce gazelle!
There's a handsome animal for you. Thompson gazelle.
Voilà un bel animal, une gazelle Thompson.
Who's the Mr. Thompson famous enough to have a gazelle named after him?
Qui était ce Thompson qui lui a donné son nom?
He's a third baseman. Hit a home run for the Giants once. Won the pennant.
Un joueur de base-ball qui courait moins vite qu'une gazelle.
A fine gazelle.
Une belle gazelle.
Verse 22. "Thou shalt eat it within thy gates unclean and clean shall eat it as the roebuck, and as the hart."
Verset 22 : "Tu le mangeras dans tes portes ; l'impur et le pur en mangeront comme de la gazelle et du cerf."
This young gazelle to tend like a cotton flower.
On a de la place pour planquer les rubans...
This gazelle was shot by Hemingway during his last trip to Africa in 1953.
Cette gazelle a été tuée par Hemingway lors de son dernier voyage en Afrique en 1953.
This is one of the fastest gazelles in Africa.
Cette gazelle est Slassée Comme l'une des plus véloSes d'Afrique.
A Thomson's gazelle. - Eddie.
Une gazelle de Thompson.
The gazelle seems to have slowed down just a step or two.
La gazelle a un peu ralenti.
I'm inspector thompson's gazelle Of the programme planning police Light entertainment division, special flying squad.
Inspecteur Thompson Gazelle du service de la programmation, escadron volant, section spectacle.
Flying thompson's gazellle of the yard?
Thompson Gazelle de Scotland Yard?
The most gracefully-adapted of all these animals is surely Grant's gazelle, yet that lovely leap never took it out of the savanna.
Le plus gracieux-adapté de tous ces animaux est sûrement la gazelle de Grant, pourtant ce beau saut ne l'a jamais amené hors de la savane.
The starting response of the runner is the same as the flight response of the gazelle.
La réponse du coureur est identique à la réponse du saut de la gazelle.
Don't look at me with those doe eyes!
Ne me regarde pas avec ces yeux de gazelle!
My eyes saw her, to my misfortune. What agony it was to leave her there. This gazelle which held me captive beneath the shade of two palm trees.
Mon oeil la vit, pour mon malheur, et je fus pris d'angoisse à devoir la quitter, la gazelle qui fit de moi son prisonnier à l'ombre de deux palmiers.
Where are you going, my pretty?
Où vas-tu, yeux de gazelle?
Come on, black gazelle!
Allez, gazelle noire!
Feed, black gazelle.
Nourrissez-vous, gazelle noire.
Come on, black gazelle
Venez, gazelle noire...
Come on, black gazelle
Venez, gazelle noire.
Beautiful black gazelle
Belle gazelle noire.
Black gazelle...
Gazelle noire...
Come on, black gazelle.
Venez, gazelle noire.
My beloved is likened to a gazelle.
Mon bien-aimé est semblable à une gazelle.
She has the eyes of a gazelle.
Elle a les yeux d'une gazelle.
Of course, I'll send you to the sheep squad, the panther squad, the gazelle squad...
Bien sûr, je vous envoie à l'équipe de moutons, l'équipe de panthère, l'équipe de gazelle...
- 10 minutes!
Je suis une gazelle, alors je cours.
Against zebra, gazelle or antelope nature has set lion and leopard to eat their fill.
Le nombre de zèbres, gazelles ou antilopes est régulé par le lion et le léopard.
central Africa, its geography and its peoples remained almost as elusive and shy as the fabled sitatunga a marshland waterbuck which hides underwater and sometimes dies of sheer fright.
L'Afrique centrale, sa géographie, ses peuples restèrent aussi insaisissables que le sitatunga légendaire, une gazelle des marécages qui se cache sous l'eau et meurt parfois de peur.
A pair of baboons killed the Thomson's gazelle and ate it.
Un couple de babouins a mangé la gazelle des Thomson.
Hey, there he is, Gazelle Boy.
Le voilà. Monsieur Gazelle.
Fred, that's angel food cake.
Fred, c'est une gazelle.
Do you really, binky poo?
C'est vrai, ma gazelle?
Your breasts are like two fawns, like twin fawns of a gazelle.
Tes seins semblent deux faons jumeaux d'une gazelle.
I myself timed the journey. But then I was not running like a young gazelle, for obvious reasons.
J'ai chronométré le parcours... mais pas en courant comme une jeune gazelle, pour des raisons évidentes.
But Dr. Chapman says I'll soon be up and bounding about like a young gazelle.
Mais Dr Chapman dit que je serai bientôt debout à bondir comme une jeune gazelle.
We might scare up a gazelle or two.
Nous aurons peut-tre une ou deux gazelles.
Play like Mays, but I run like Hayes.
Frappe de titan, sprint de gazelle.
Well, you may run like Mays, but you hit like shit.
T'as un sprint de gazelle, mais une frappe de merde.
Roping is stupid. This is a cow, not a gazelle. Watch.
C'est une vache, pas une gazelle.
It should be saved claws of these girls, you hear!
Cette jeune gazelle tendre comme une fleur de coton.
- What a beauty!
Quelle gazelle!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]