Geoffrey traduction Français
1,577 traduction parallèle
We embraced, and Flan and Geoffrey left.
On s'est embrassés. Flan et Geoffrey sont partis.
Geoffrey called. We invited him for dinner.
Geoffrey a appelé et on l'a invité.
Geoffrey! I've been thinking. Those Japs really want the Cézanne.
Les Japonais veulent le Cézanne.
You know... - You impressed Geoffrey.
- Geoffrey était conquis.
I'm gonna go downstairs and make sure that Geoffrey remembered to put out some cookies for Santa.
Je descends vérifier si Geoffrey a laissé des cookies pour le père Noël.
Geoffrey, I need my Santa suit pressed.
Geoffrey, repasse ma tenue de père Noël.
You know, I am really getting sick and tired of Geoffrey's attitude.
J'en ai assez de l'attitude de Geoffrey.
Oh, all right, Geoffrey, I'll get it.
C'est bon, Geoffrey, j'y vais.
Geoffrey. - Geoffrey!
Geoffrey.
- Geoffrey! Somebody spill something?
Quelqu'un a renversé quelque chose?
Geoffrey, nobody loves Nicky more than you do.
Geoffrey, personne n'aime Nicky autant que vous.
Of course you can.
Geoffrey!
Everybody, except for you, Geoffrey.
Tout le monde, sauf vous, Geoffrey.
Geoffrey, something sure smells good.
Geoffrey, ça sent drôlement bon.
- Yes, Geoffrey.
- Oui, Geoffrey.
Thank you, Geoffrey.
Merci, Geoffrey.
I said, thank you, Geoffrey.
J'ai dit, merci, Geoffrey.
Good morning, Geoffrey.
Bonjour, Geoffrey.
Geoffrey, my place isn't set, and where's my food?
Geoffrey, ma place n'est pas prête, où est mon repas?
Geoffrey, why did you do it?
Geoffrey, pourquoi avoir fait ça?
Geoffrey, this baby is all of our responsibility... and I promise you we will not leave you with all the work.
Geoffrey, ce bébé est notre responsabilité, et je vous promets que nous ne vous laisserons pas tout le travail.
Geoffrey, I told you, I wanted tomatoes in my omelet.
Geoffrey, je t'ai dit que je voulais des tomates dans mon omelette.
Geoffrey, I need some sliced cucumbers for my eyelids.
J'ai besoin de tranches de concombre pour mes paupières.
Geoffrey, you did my homework all wrong.
Geoffrey, tu t'es trompé en faisant mes devoirs.
Geoffrey is so lazy.
Geoffrey est tellement fainéant.
Geoffrey, you're exaggerating.
Geoffrey, tu exagères.
Well, that's Geoffrey.
Ça, c'est Geoffrey.
We shouldn't be so selfish and think about ourselves all the time... Geoffrey.
On ne devrait pas être si égoïstes et penser à nous tout le temps, hein, Geoffrey?
Y ou, too, Geoffrey.
Vous aussi, Geoffrey.
He knows what you do, Geoffrey, okay?
Il sait ce que tu fais, Geoffrey.
So, Geoffrey, straighten your act up.
Geoffrey, fais ce que je te demande.
Come on, Geoffrey will take care of the baby.
Ecoute, Geoffrey s'occupera du bébé.
Geoffrey, where's the baby?
Geoffrey, où est le bébé?
Geoffrey, could you give me a hand?
Vous m'aidez, Geoffrey?
- Yes, that would be nice, Geoffrey.
- Bonne idée.
The whole thing gave me the creeps, Geoffrey.
Toute cette histoire m'a fait peur, Geoffrey.
- Are you Geoffrey Butler?
- Geoffrey Butler?
Geoffrey Butler, I'm agent Wanda Davis, lmmigration and Naturalization.
Geoffrey Butler, je suis l'agent Wanda Davis, de l'immigration.
- Geoffrey. - What did the doctor say?
- Qu'a dit le docteur?
- Shut up, Geoffrey.
Tais-toi, Geoffrey.
Geoffrey's feeding me all kinds of healthy food.
Geoffrey me sert de la nourriture diététique.
Oh, no, no, this is Geoffrey's.
Ah non, ça c'est à Geoffrey.
What do you mean, Geoffrey?
Comment ca? Ç
Geoffrey!
Geoffrey!
Geoffrey, you're skimping on the provolone, huh?
Geoffrey, on est radin avec le Provolone, hein?
Just toast and coffee this morning, Geoffrey.
Juste des tartines et du café ce matin, Geoffrey.
Geoffrey's not here, Hilary.
Geoffrey n'est pas là, Hilary.
Geoffrey has something to tell us.
Geoffrey a quelque chose à nous dire.
Geoffrey! - You rang, sir?
- Vous avez sonné?
Carlton, I think Geoffrey's baking cookies.
Carlton, je crois que Geoffrey fait des cookies.
Geoffrey I could make this worth your while.
On peut s'entendre...