Get the fuck off of me traduction Français
73 traduction parallèle
Get the fuck off of me!
Laissez-moi partir!
Get the fuck off of me, man!
- Lâche-moi!
- Don't you fuckin'walk away from... - You better get the fuck off of me!
- Tu vas pas te barrer!
- Get the fuck off of me, you redneck!
- Lâche-moi, péquenaud!
- Get the fuck off of me.
- Dégage.
- Get the fuck off of me!
Lâchez-moi!
- Fuck you! Get the fuck off of me.
- Lâche-moi, connard.
Get the fuck off of me!
Lâche-moi.
Get the fuck off of me, Jody!
Me touche pas, Jody!
Get the fuck off of me!
Lâchez-moi!
Get the fuck off of me!
Lâche-moi, putain!
- Goddamn it! Get the fuck off of me!
- Putain, lâche-moi!
- Get the fuck off of me!
- Lâche-moi, merde!
Get the fuck off of me, dude!
dégage, mec!
Dude, get the fuck off of me!
Mec, dégage de là!
Get the fuck off of me!
Dégage de là!
- Get the fuck off of me, man.
- Laissez-moi.
- Get the fuck off of me.
- Ça va merde, lâche-moi.
Get the fuck off of me.
Lâche-moi, putain!
Get the fuck off of me! We can do this the easy way or the hard way!
On peut faire ça gentiment ou à la dure.
Get the fuck off of me!
Lâche-moi!
Hey! Get the fuck off of me!
Lâchez-moi!
Get the fuck off of me!
Foutez le camp hors de moi!
Get the fuck off of me!
Lâche moi, enculé.
Get the fuck off of me!
Lâchez-moi.
- Yo, get the fuck off of me.
- Dégage.
Get the fuck off of me.
Dégage. Lâche-moi.
Dude, get the fuck off of me, man.
Mec, dégage de là.
Get the fuck off of me.
Vires tes sales pattes!
- God, get the fuck off of me. Gross.
Putain, barre-toi.
Get the fuck off of me, you're all fucking sweaty.
Lâche-moi, putain. Tu transpires de partout. Dégage!
Get the fuck off of me! Shit!
Putain de merde!
Get the fuck off of me!
Ne m'approchez pas!
Get the fuck off of me!
Dégage de moi!
Get the fuck off of me! Hey!
- Ne me touchez pas!
- I said get the fuck off of me!
Lâchez-moi, putain!
- Come here, you animal! - Get the fuck off of me!
- Viens par là, pourriture!
Get the fuck off of me!
Lâche-moi, ostie!
Unless you want, uh, Cathy here to see your ears ripped off I suggest you make like a hockey stick and get the fuck out of here, all right?
Si tu veux pas que Cathy me voie t'arracher les oreilles, je te conseille de la fermer et de foutre le camp.
Get the fuck off me, you fuckin'son of a bitch!
Putain de merde!
- Who the fuck are you Get the fuck off of me, man!
Lâche-moi!
- Get the fuck off of me!
Lâche-moi, bordel!
I used to go down to the guys and dance in front of them, and then get tips off them, and you'd do a little hand job, you know, for... ten bucks, or they wanted to fuck.
J'allais danser devant les mecs et ils me filaient un pourboire Je les branlais pour 10 dollars ou on baisait
Mate, I think you should get on the next train and fuck off out of here.
À ta place, je prendrais le prochain train et je me casserais.
Jeff, get me the fuck off of this bed of fucking nails right now.
Jeff, tire-moi de ce putain de lit de clous, et tout de suite.
- Quaid, what the fuck? - Get off of me.
- Qu'est-ce que tu fais?
"let me get the fuck out of here," 'cause I'm taking a few days off?
Parce que j'ai posé quelques jours?
"it hurts my hand, I need to grab a handful of that dick." I was like, "Get the fuck off me!"
"J'ai de l'arthrite, il me faut de la bite"!
Get off me! Get the fuck of me!
Enlève-toi de moi!
Get the fuck off me, you fucking piece of shit!
Lâche-moi, connard!
I'm gonna off-load the big stuff in the next week and get the fuck out of here before the squad get me.
Je refourgue cette came la semaine prochaine et je me barre, avant que la police m'attrape.