Gibbon traduction Français
84 traduction parallèle
Greatest history of Rome since Gibbon.
La plus grande histoire de Rome depuis Gibbon.
Gibbons'decline and fall.
Décadence et chute de Gibbon.
Gibbon captured it magnificently in his decline and fall of the Roman empire, but he missed the delicious irony to be found in the pattern of the Caesars.
Gibbon l'a compris dans son "Histoire de Rome". Mais il n'a pas saisi l'ironie du destin de César.
By the way, if Captain Gibbon should enquire for me tell him I've gone for a chat with the general.
Au fait, si le capitaine Gibbon me cherche... dites-lui que je bavarde avec le général.
The gibbon... was opening his cage!
Le gibon... ouvrait sa cage!
- A gibbon?
- Un gibon?
He knew something about that gibbon...
Il savait pour le gibon...
- What gibbon?
- Quel gibon?
To finish the conversation with the gibbon?
Finir la conversation avec le gibon?
Someone wanted me to go to the gibbon's cage...
Quelqu'un voulait que j'aille dans la cage du gibon...
Perhaps the gibbon had been watching Tarzan on TV and thought you were Jane!
Peut-être le gibon avait regardé Tarzan et que vous étiez Jane!
With a gibbon driving it, I suppose?
Conduite par un gibon, je suppose?
I've never seen a white Mercedes driven by a gibbon.
Jamais vu une Mercedes blanche consulte par un gibon.
I even believe the gibbon phoned you!
Je crois même que le gibon vous a téléphoné!
You've all heard about these incidents... from the white Mercedes... the gibbon, the phony Dr. Forla, the broken rail... even the Italian following us and taking a shot at me!
Vous êtes au courant de ces incidents... avec la Mercedes blanche... le gibon, le faux Dr Forla, la barrière brisée... même l'italien qui nous suivait et qui m'a tiré dessus!
I'm gonna ride with you. Gibbon?
Non, je viens avec vous.
Naw, I'll ride anyplace to see a dead injun.
Gibbon? J'irais au diable pour voir un Indien mort.
Gibbon, you stay close.
Tu restes dans le coin.
Did you know the female gibbon gestates for seven months?
Saviez-vous que la femelle gibbon a une gestation de sept mois?
now, I'm Capt. Gibbon. Welcome aboard The Sea Palace.
Elle est grande comme ça, brune avec un chignon.
Uh, look, I never forget a name and I do remember welcoming your wife... and I'm sure that she'll be in your cabin or on the Observation Deck.
- Un problème, M. Watkins? - M. Columbo a perdu sa femme. Je suis le capitaine Gibbon.
Gibbon in a dress.
Une guenon dans une robe.
Before Godefroy returned to the past, he locked up sergeant Gibbon and sedated him.
Avant de revenir à son époque, Godefroy enferme le maréchal des logis Gibon, en l'endormant avec un somnifère.
we found sergeant Gibbon squeezed into a cage, half-dressed, drugged with a massive dose of Dragonal.
On l'a retrouvé affalé dans une cage, tout débraillé, massivement drogué.
Like sergeant Gibbon?
Drogué comme Gibon?
They're charged with locking sergeant Gibbon in a cage.
On accuse M. de Montmirail de séquestration, dans une cage.
- Do you know sergeant Gibbon? - Indeed.
Vous connaissez le maréchal des logis?
Dehydration. Right, Gibbon?
Vous confirmez?
Gibbon searched your room without a warrant?
Gibon aurait pénétré chez vous, sans mandat?
I asked Gibbon to search his room.
Gibon agissait à ma demande.
I would rather go out with an Ebola-riddled gibbon monkey than this guy.
Plutôt sortir avec un gibbon atteint d'Ebola.
Good morning.
Il est limite. Gibbon devrait le voir.
Uh... he's almost over the edge. I think that Gibbon should see him.
Nina était pleine de sperme, virgule et d'eau.
The Technicolor yawn.
- Le Dr Gibbon - Docteur! En quoi?
Your book, Mr. Dark.
Dit-il la bouche en coin. Gibbon. Ça va M.Dark?
Gibbon. How are you, Mr. Dark?
Je vois ce que c'est, un enlèvement.
I cite "Gibbon v. Masters... treacherous conditions in the workplace."
Jurisprudence "Gibbon contre Masters", relative aux conditions de travail.
There's peanut shells under Mr. Gibbon's seat.
Il y a des coquilles de cacahouettes sous le siège de Mr. Gibbon's.
We're not finding anything in
Nous n'avons rien trouvé dans... le chili de Chris Gibbon.
Chris Gibbon's chili. No peanuts, no shells, no skins.
Pas de cacahouettes, pas de coquille ni d'épluchure.
It's like dancing with a gibbon.
Je croirais danser avec un singe.
Maybe you're some form of mutant hairless gibbon.
Peut-être un gibbon mutant sans poils.
Never said he was gonna gibber like a gibbon.
Pas dit qu'il hurlerait comme un singe.
Mark Gibbon Hawthorne.
C'est Mark Gibbon Hawthorne.
It'd be more hygienic if they had a plague-infested gibbon sneeze my hands dry.
Ce serait plus hygiénique de laisser un gibbon pestiféré me sécher les mains en éternuant.
Like gibbon tits, or vagina eyes or... twat.
Comme seins de gibbon, yeux de vagin, ou... Connard.
I'm Gibbon, security.
Amgivert, sécurité.
And now I would like to introduce Capt. Gibbon... who has a few words to say and a few prizes to give away. Thank you.
Nous revenons après un entracte de 20 minutes.
That's a gibbon suit.
- De gibbon.
when can I interrogate Gibbon?
Je pourrai l'interroger?
Dr. Gibbon.
Allez vous faire foutre!