God willing traduction Français
563 traduction parallèle
Abd el-Kader keeps saying that God willing, he'll throw the French into the sea.
Abdelkader répète partout qu'il va rejeter les Français à la mer.
God willing.
Si Dieu veut.
I'll see to that, God willing.
Si Dieu le veut.
And God willing, mothers of soldiers too
Et si dieu le veut, mères de soldats.
God willing, we'll be back in two hours.
- Nous serons de retour dans 2 heures.
Later, God willing, Annette may meet a nice boy...
Plus tard, si Dieu permet qu'Annette rencontre un garçon...
God willing, André will get over this.
Dieu aidant, André va se rétablir.
He'll live, God willing.
Il survivra, si Dieu le veut.
And god willing we'll live to see that day, Watson.
Dieu fasse que nous connaissions ce jour.
God willing.
Si Dieu le veut!
God willing, we'll sell them all.
Si Dieu le veut, nous vendrons tout.
It'll be the next state in the Union, God willing.
Ce sera le prochain État de l'Union.
And what so poor a man as Hamlet is may do to express his love and friending to you, God willing, shall not lack.
Croyez tous à l'amitié du pauvre Hamlet.
- God willing.
Dieu vous entende.
God willing.
"Dieu vous entende".
If we continue on, we should each the port of Nantes, God willing.
En continuant, nous devrions atteindre le port de Nantes.
God willing, mother will survive.
Si Dieu le veut, la mère va survivre.
God willing, you will and she will soon get well, son.
Si Dieu le veut, vous Et elle va bientôt obtenir bien, fils.
Maybe he will now, God willing.
Peut-être... Si Dieu veut!
God willing, that desire will be fulfilled this morning.
Si Dieu le veut, je serai exaucé, ce matin.
We'll meet again, God willing, in a week's time in the Poor House in the name of Jesus.
Nous nous réunirons encore, si Dieu le veut, d'ici huit jours, à l'hospice de charité, au nom de Jésus.
But one day, in a week, a month, a year on that day when, God willing, we all return to our homes again you're going to feel very proud of what you have achieved here in the face of great adversity.
Mais un jour, dans une semaine un mois, un an... lorsque nous rentrerons chez nous si Dieu le veut... vous serez très fiers de l'œuvre que vous avez réalisée ici... face à une telle adversité.
You're a family man, Harvey, and someday, God willing, you may want to be president.
Vous avez une famille. Vous serez peut-être candidat à la présidence.
- God willing.
- Si Dieu le veut.
- God willing.
S'il plaît à Dieu.
- God willing! If you knew the nightmare you are picturing for me, sir.
Ce serait un vrai cauchemar.
- God willing
- Avec l'aide de Dieu
At our age, when even God willing witnesses? Who knows?
A nos âges, on n'aura plus souvent l'occasion de se revoir.
God willing, in a month we'll be back to school.
Si Dieu le veut, dans un mois on sera de retour à l'école.
God willing, we'll get both feet in the door by then.
Si Dieu le veut, on sera déjà loin d'ici.
God willing.
Dieu l'a voulu.
God willing, midday.
Si Dieu le veut, aux alentours de midi.
Well, God willing, we'll do what we came here to do.
Si Dieu le veut, on remplira notre mission.
God willing.
Si Dieu le veut.
God willing
Si Dieu le veut.
God willing, yes
Si Dieu le veut!
Let's walk god willing, one doesn't escape their destiny
Marchons à la grâce de Dieu, on n'échappe pas à son destin.
Let's walk, God willing, one doesn't escape their destiny
Marchons, à la grâce de Dieu, on n'échappe pas à son destin.
Let's walk, God willing...
Marchons, à la grâce de Dieu...
Yes, God willing
Si Dieu le veut!
By tomorrow, God willing, the señora will be safe.
A demain, si Dieu le veut, la señora sera sauvée.
I'll be the first lady here, God willing, after May.
Je serai maire de cette ville en juin, si Dieu le veut.
God willing, there'll be a lot more.
Si Dieu le veut, il y aura encore beaucoup d'autres années.
God willing.
Ainsi soit-il.
God willing, Señor.
Que Dieu vous entende, Señor.
God willing, we will hold out, Minister.
Si Dieu nous permet de tenir le coup, Monsieur le ministre.
I hope today, God willing, they will have everything solved.
J'espère qu'aujourd'hui tout se décidera pour eux, si Dieu Ie veut!
If God is willing
Si Dieu le veut.
I'm willing to accept your God, if it makes you happier.
J'accepterai ton Dieu pour toi.
Men are only too willing to hate and lust and kill if they believe it is not a sin or that they will be held guiltless in the eyes of their god.
Les hommes sont mus par l'envie, la haine et le sang s'ils n'y voient pas de péchés et si Dieu ne les tient pas pour coupables.
My career is finished, and I'm willing namely because you're the meanest, dirtiest skunk God ever put breath into.
Ma carrière est finie, et je suis content, parce que tu es le pire blaireau que Dieu ait jamais créé.