Goonies traduction Français
97 traduction parallèle
They're around my place like goonies at a supermarket opening.
Ils sont chez moi comme des crétins à l'ouverture d'un supermarché.
Last Goonie weekend.
Le dernier week-end des Goonies.
Kind of like us, the Goonies.
Un peu comme nous... les Goonies.
I don't want to go on any more of your Goonie adventures.
J'en ai ras-le-bol de vos aventures de Goonies à la con.
Never say that. Goonies never say "die"!
Les Goonies ne renoncent jamais.
Goonies always make mistakes.
Les Goonies se trompent quelquefois.
Those are my friends, the Goonies.
Mes amis, les Goonies.
Well, I'll be damned. It's them goobers.
Bon sang, c'est les Goonies.
What the hell are we, the goonies? Yeah, we're the goonies Cartman.
Ouais, et toi t'es le petit gros.
We got Death Cab, Bright Eyes, The Shins Kavalier Clay and Goonies.
On a du Death cab, Bright Eyes, The Shins Kavalier Clay et Goonies.
You can never have too many copies of The Goonies.
On a jamais trop d'exemplaires des Goonies.
I'd gather them goonies and get whatever you've got, and come at me...'cause I'm gonna fucking hit you all.
Moi, je prendrais ceux de la bande et ce que tu as, et je viendrais jusqu'à moi... Parce que je vais tous les réduire en miettes.
- I don't know, let's ask the Goonies.
Je ne sais pas. Demandons aux Goonies.
Are you with the Goonies as well?
Es-tu avec les Goonies aussi?
You're finally gonna watch Goonies again?
Tu vas finalement retourner voir les Goonies?
Not Goonies- - girls.
Pas les Goonies... les filles.
It's like Goonies meets Die Hard, by way of Mission :
On dirait Les Goonies dans 58 mn pour vivre en Mission :
This is the pirates'cave from Goonies.
C'est la grotte des pirates des Goonies.
I mean, just yesterday we went to see goonies together- -
Rien qu'hier on est allés voir Les Goonies ensemble...
Wait, you saw goonies yesterday?
Attends, vous avez vu Les Goonies hier?
You know, the fat one that was in The Goonies.
Le gros dans Les Goonies.
I don't know if the two of you are busy tonight or not, but I have got The Goonies.
J'ignore si vous avez des projets, mais j'ai loué Les Goonies.
The Goonies?
Les Goonies.
Oh, my gosh, you mean to say the two of you have never heard of The Goonies?
Mon Dieu, vous n'avez jamais entendu parler des Goonies?
- Like Goonies.
- Comme les Goonies.
- What's Goonies?
- C'est quoi les Goonies?
I had the exact same thing happen to me with The Goonies.
La même chose m'est arrivée avec Les Goonies.
That's how Chunk won over Sloth in The Goonies.
C'est comme ça que Choco a calmé Cinoque dans Les Goonies.
Their Goonies child was kind of cute.
Leur petit monstre était plutôt mignon.
We're watching Goonies, Gremlins and Young Sherlock Holmes.
On mate Les Goonies, Gremlins et Le Secret de la pyramide.
"oatmeal raisin cookies ever, can recite every line from Goonies..."
Elle fait les meilleurs cookies raisin-avoine, connaît Les Goonies par cœur... "
Lily saw Goonies in the theater right after her parents separated.
{ \ pos ( 192,210 ) } Lily a vu Les Goonies juste après la séparation de ses parents.
Look, do you know anything from "The Goonies"?
Tu connais Les Goonies?
- The Goonies.
- Les Goonies.
The Goonies wanted to save their homes that's why they needed the treasure.
Les Goonies voulaient sauver leurs maisons. C'est pour ça qu'il leur fallait le trésor.
- Isn't that from Goonies?
- C'est les Goonies?
- I am paraphrasing Goonies.
- Bien vu.
Goonies is on TV tonight.
Les Goonies passe à la TV ce soir.
I said we're watching Goonies tonight.
J'ai dit qu'on regardait Les Goonies ce soir.
I am not the Chinese kid from Goonies.
je ne suis pas le gamin chinois de Goonies
The Goonies.
Les Goonies.
I mean, you were fantastic in Goonies.
Je veux dire, vous étiez fantastique dans Goonies.
Also, I wasn't in Goonies, I was in the other one.
Ah et, j'étais pas dans Goonies, J'étais dans l'autre.
Hey! Goonies, right?
Goonies, c'est ça?
No, I'm not Goonies, I'm the other one.
Non, je suis pas Goonies, je suis l'autre.
Ricky : Yeah, I'm not in goonies, I'm in the other one.
Ouais, je ne joue pas dans les goonies, je suis l'autre.
Never say that. Goonies never say die.
Les Goonies ne meurent jamais.
Max, why are you dressed like Josh Brolin from The Goonies?
Pourquoi t'es habillé comme Josh Brolin des Goonies?
Now she's doing "Goonies." She's all over the place.
Et maintenant, Les Goonies.
See you in school. This is ridiculous.
On joue à quoi, là, aux "Goonies"?
I feel like I'm in the goonies.
On se croirait dans Les Goonies.