Gorev traduction Français
70 traduction parallèle
Back in my CIFA days, I knew a guy at the Russian consulate in Miami--Ivan Gorev.
Quand j'étais au CIFA, j'ai connu un gars au consulat Russe à Miami, Ivan Gorev.
- He wants to meet me. - Gorev?
Il veut me parler de mon article sur le schisme de l'église orthodoxe.
I just laser-focused on Gorev, and I ripped him a new one.
Je me suis juste focalisé sur Gorev, et je lui ai refait le portrait. - Allez, Papa!
Hey. I hope I didn't really make things difficult for you with Gorev.
J'espère que je n'ai pas empiré les choses pour toi avec Gorev.
I floated to Foreign Minister Gorev that you would give his daughter an "A" if he would convince his government to sell Pakistan a certain defensive weapons system.
J'ai dit au Ministre des Affaires Etrangères que tu donneras un "A" à sa fille s'il convainc son gouvernement de vendre au Pakistan un certain système de défense.
Gorev's office is holding on my secure line right now, waiting final word that you'll do it before shipping the weapons system to Pakistan.
Le bureau de Gorev est en attente sur ma ligne sécurisée en ce moment attendant la confirmation que tu le feras avant de donner le système au Pakistan.
Gorev can deliver a weapons system?
Gorev peut le faire?
I got him to move off the "A." Oh, my God.
J'étais au téléphone avec Gorev, et... il laisse tomber pour le "A".
All Gorev cares about is his daughter's GPA.
Non. Tout ce qui importe Gorev, c'est la moyenne de sa fille.
- of Foreign Minister Gorev?
- du Ministre des Affaires Etrangères Gorev?
Thank you, Minister Gorev.
Merci Monsieur le ministre Gorev.
Get Gorev on SVTC, please.
Prenez Gorev en vidéoconférence, s'il vous plaît.
Foreign Minister Gorev will now be attending.
Le Ministre Gorev sera présent.
It's hard to believe there's anything wrong with Ostrov if Gorev's leaving Russia, but then again, it has been a very strange day.
Difficile d'imaginer que quelque chose n'aille pas avec Ostrov si Gorev quitte la Russie mais, de toute manière, la journée n'en finit plus d'être étrange.
Minister Gorev.
Ministre Gorev.
As of right now, the best we can hope for is Foreign Minister Gorev.
Actuellement, le meilleur que nous pourrions espérer est le Ministre des Affaires Étrangères Gorev.
Gorev told me he might have some Intel for us.
Gorev m'a dit qu'il pourrait avoir des renseignements pour nous.
If Gorev emerges from the power vacuum with the big job.
Si Gorev récupère le poste de Président.
It's Anton Gorev.
C'est Anton Gorev.
I think Foreign Minister Gorev is our best hope for a decent partner in Russia.
Le Ministre Gorev serait notre meilleur espoir pour un partenaire décent en Russie.
And if they do, Gorev is the man that got us there.
S'ils le font, Gorev nous aura amenés là.
Also, if Gorev's the guy who got the sanctions lifted, he'll look pretty good to the Russian people.
Aussi, si Gorev fait lever les sanctions il sera populaire avec son peuple.
And from an American perspective, a President Gorev is certainly the least bad option on the table.
Et d'un point de vue américain, un Président Gorev serait l'option la moins pire.
Blake, will you get Foreign Minister Gorev on the phone?
Blake, vous pouvez appeler Gorev?
I have Foreign Minister Gorev for you on SVTC.
J'ai le Ministre Gorev en ligne.
So Gorev claims he can deliver the generals.
Gorev prétend qu'il peut convaincre les Généraux.
Best for us, too, if it lands Gorev in the top spot.
Mieux pour nous aussi si Gorev devient Président.
If he signs off, Gorev can set a meeting between you and the generals in Moscow.
S'il est partant, Gorev peut organiser une réunion entre vous et les Généraux à Moscou.
Gorev should have confirmed by now. Something's up.
Gorev devrait avoir confirmé, quelque chose cloche.
Call Gorev's office.
Appelez le bureau de Gorev.
Gorev came through.
Gorev a réussi.
One of Gorev's guys got in touch.
Un homme de Gorev nous a recontactés.
Not to mention the fact that she's turned your pal Gorev into political kryptonite.
Sans parler du fait qu'elle a transformé Gorev en poison politique.
And the worst part is that Gorev went out on a limb for me, and now he's in serious danger.
Le pire c'est que Gorev s'est plié en quatre pour moi et il est en danger maintenant.
Anton Gorev wants to speak to me.
Anton Gorev veut me parler.
I got an interesting call from Anton Gorev this morning, saying he wants to return home to run against Maria Ostrov next month.
J'ai reçu un appel intéressant d'Anton Gorev ce matin, disant qu'il veut rentrer à la maison pour se présenter contre Ostrov le mois prochain.
If Gorev was in power, Ukraine wouldn't need aid.
Si Gorev était au pouvoir, l'Ukraine n'aurait pas besoin d'aide.
Gorev's numbers have been steadily rising, particularly with disaffected young Russians.
Les sondages pro Gorev sont en hausse, particulièrement chez les jeunes russes désoeuvrés.
We really need the U.K. to lift those sanctions on Gorev's cash.
Nous avons besoin de la Grande-Bretagne pour lever ces sanctions sur l'argent de Gorev.
Anton Gorev becoming president of Russia might mean the difference between peace and World War III.
Anton Gorev président de la Russie peut faire la différence entre paix et la troisième Guerre Mondiale.
Mr. Ambassador, Anton Gorev is under the impression that the U.K. is willing to lift the sanctions on his accounts.
M. l'ambassadeur, Anton Gorev a l'impression que la Grande-Bretagne veut lever les sanctions sur ses comptes.
Ah, so if you release the sanctions on Gorev, the rest will beat a path to your door.
Si vous enlevez les sanctions de Gorev, le reste sera un chemin vers vous.
Anton Gorev owns at least three properties in England.
Anton Gorev possède au moins 3 propriétés en Angleterre.
Well, that would certainly fill Gorev's coffers.
Cela remplirait certainement les coffres de Gorev.
I know you think that someone is Anton Gorev.
Je sais que vous pensez que ce quelqu'un est Anton Gorev.
And he is willing to purchase Gorev's two London townhouses and his country home in Wiltshire for 80 million cash.
Et il est d'accord d'acheter les 2 maisons de ville de Gorev et son chalet dans le Wiltshire pour 80 millions cash.
Anton Gorev should be required to work with our intelligence people.
Anton Gorev devrait travailler avec nos espions.
Gorev was his right-hand man for God's sake.
Gorev était son bras droit pour l'amour de Dieu.
Not for you.
- Gorev?
I'm impressed, Minister Gorev.
Je suis impressionné, Ministre Gorev.
I've been on the phone with Gorev, and...
J'irais la voir plus tard.